题水西寺

杜牧

三日去还住,一生焉再游。
念君千里意,江水日夜流。

拼音

Sān rì qù huán zhù,yī shēng yān zài yóu。
Niàn jūn qiān lǐ yì,jiāng shuǐ rì yè liú。

注释

  1. 水西寺:位于安徽泾县水西山
  2. 去还住:离开又留下(表现矛盾心情)
  3. 焉再游:怎能再游(感叹人生无常)
  4. 千里意:深远的情思
  5. 日夜流:既写实景又喻时间流逝

译文

三日间徘徊于去留,
此生恐怕难再重游。
感念你寄寓的千里情思,
看江水日夜不停奔流。

背景

此诗作于唐文宗开成三年(838年),杜牧36岁任宣州团练判官时。诗人游历水西寺,借山水抒发生命短暂的感慨。

赏析

  1. 艺术特色:
  • 数字对照:”三日”与”一生”的时间张力
  • 意象叠加:寺庙(静)与江水(动)的哲学映照
  • 语言凝练:二十字包含多重意蕴
  • 结句升华:以永恒自然反衬人生短暂
  1. 思想内涵:
  • 时间观:对生命短暂的深刻认知
  • 宗教观:寺庙引发的超脱之思
  • 友情观:对知交情谊的珍视
  • 自然观:江水象征的永恒之道

评价

  1. 宋代吴子良《荆溪林下偶谈》:
    “‘日夜流’三字,含不尽之意。”
  2. 明代钟惺《唐诗归》:
    “二十字,一部《水西禅意》。”
  3. 清代黄生《唐诗摘钞》:
    “结句是点睛笔,通篇皆活。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容