胡雏吹笛上高台,寒雁惊飞四散回。
尽日春风吹不散,只应分付客愁来。
拼音
Hú chú chuī dí shàng gāo tái,hán yàn jīng fēi sì sàn huí。
Jǐn rì chūn fēng chuī bù sàn,zhǐ yīng fēn fù kè chóu lái。
注释
- 胡雏:胡人少年
- 高台:边防瞭望台
- 寒雁:北方飞来的大雁
- 分付:托付、转嫁
- 客愁:羁旅之愁
译文
胡人少年在高台上吹笛,
寒雁闻声惊飞四散。
整日春风吹不散这笛声,
只能将愁绪转嫁给羁旅之人。
背景
此诗与前两首同作于842年,为组诗收官之作。通过胡笛惊雁的意象,抒写边塞特有的愁绪,反映诗人对边地生活的深刻体验。
赏析
- 艺术特色:
- 声景互构:笛声(听觉)与雁散(视觉)的联动
- 反常逻辑:春风”吹不散”笛声的悖论表达
- 情感转嫁:”分付客愁”的拟人手法
- 意象组合:胡笛+寒雁+春风的边塞符号
- 思想内涵:
- 文化观:胡汉音乐的情感差异
- 心理观:边塞特有的孤独体验
- 自然观:动物对人为声响的本能反应
- 审美观:悲凉与柔美的对立统一
评价
- 宋代洪迈《容斋随笔》:
“‘分付’二字,曲尽边愁。” - 明代陆时雍《诗镜总论》:
“后二句是唐人边塞绝调。” - 清代王士禛《带经堂诗话》:
“以乐景写哀,倍增其哀。”
请登录后查看评论内容