琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。
撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
拼音
Pí pá qǐ wǔ huàn xīn shēng,zǒng shì guān shān jiù bié qíng。
Liáo luàn biān chóu tīng bù jìn,gāo gāo qiū yuè zhào cháng chéng。
注释
- 换新声:更换新的曲调
- 关山:指《关山月》乐府曲
- 撩乱:纷乱
- 边愁:戍边者的愁绪
- 听不尽:听不够/听不完(双重含义)
译文
琵琶伴着舞蹈换了新曲调,
却总离不开关山离别的旧情。
纷乱的边愁怎么也听不尽,
只有高高的秋月照耀着长城。
背景
此诗作于开元十五年(727年)前后,王昌龄西北边塞之行期间。通过军营乐舞场景,揭示戍边将士无法排遣的深层乡愁。
赏析
- 艺术特色:
- 声景对立:新声(变)与旧情(不变)的矛盾
- 通感运用:”听”愁的听觉视觉化
- 空间定格:月照长城的永恒意象
- 留白手法:”不尽”的无限愁绪
- 思想内涵:
- 音乐观:艺术慰藉的局限性
- 时间观:循环往复的战争记忆
- 空间观:长城作为家国符号
- 情感观:集体无意识的边塞创伤
评价
- 明代胡应麟《诗薮》:
“‘听不尽’三字,边愁具象化矣。” - 清代王夫之《唐诗评选》:
“末句忽然掷笔,如孤月凌空。” - 近代林庚《唐诗综论》:
“盛唐边塞诗中最克制的深情。”
请登录后查看评论内容