仗剑行千里,微躯敢一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。
拼音
zhàng jiàn xíng qiān lǐ,wēi qū gǎn yī yán。
céng wéi dà liáng kè,bù fù xìn líng ēn。
注释
- 武陵太守:唐代朗州(今湖南常德)刺史
- 大梁客:战国魏国门客(王昌龄自比侯嬴,典出《史记·魏公子列传》)
- 信陵:信陵君魏无忌(借指武陵太守)
- 仗剑:唐代文人佩剑风尚(《开元礼》载官员剑珮制度)
译文
持剑远行千里之遥,微贱之躯敢陈衷言。
曾作大梁门下之客,绝不辜负信陵君恩。
背景
此诗作于天宝八载(749年),王昌龄贬龙标尉途经武陵时。诗中包含:
- 历史典故:信陵君窃符救赵的侠义传统
- 地理坐标:武陵(唐朗州)至龙标的水路
- 身份意识:贬官与地方官的微妙关系
- 精神传承:盛唐任侠风气的延续
赏析
- 艺术特色:
- 时空压缩(千里/战国)
- 身份对照(客/君)
- 用典自然(大梁/信陵)
- 结句铿锵
- 思想价值:
- 士人侠义精神的诗化表达
- 贬谪困境中的自尊宣言
- 盛唐任侠文化的文学标本
- 历史人物的人格投射
- 结构密码:
现实行为→精神溯源
今古对话结构
评价
- 宋·刘辰翁《王孟诗评》:”‘不负’二字,千载侠客肝胆”
- 明·唐汝询《唐诗解》:”龙标以侯嬴自许,正见其傲兀”
- 清·沈德潜《唐诗别裁》:”二十字气骨凛然”
- 近人闻一多:”盛唐侠文化的诗性结晶”
请登录后查看评论内容