莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
拼音
mò dào guān máng shēn lǎo dà,jí wú nián shào zhú chūn xīn。
píng jūn xiān dào jiāng tóu kàn,liǔ sè rú jīn shēn wèi shēn。
注释
- 官忙身老大:因公务繁忙而自觉衰老
- 逐春心:追寻春光的心情
- 凭君:拜托您
- 江头:曲江岸边(长安著名游春地)
- 深未深:(柳色)是否已浓
译文
不要说公务繁忙身心俱疲,就算不再年少也该有赏春的兴致。
请您先去曲江岸边看看,如今的柳色是否已经深浓。
背景
此诗与前首作于同时(823年),是韩愈写给张籍的组诗第二首。时韩愈56岁任吏部侍郎,张籍58岁任水部员外郎,诗中针对友人”官忙老大”的推辞,以诙谐口吻劝其同游。
赏析
- 情感表达:
- 对友人推辞的善意调侃
- 不服老的豁达心态
- 共享春光的真挚邀请
- 艺术特色:
- 口语化表达(”莫道””即无”)
- 反问句式增强说服力
- 以”柳色”代指整体春光
- 思想内涵:
- 公务繁忙不应成为生活缺席的借口
- 年龄增长更需保持生活情趣
- 自然之美值得主动追寻
评价
- 宋代黄彻《䂬溪诗话》:”退之(韩愈)劝老友游春,语淡而情挚。”
- 明代陆时雍《唐诗镜》:”结句问柳,余韵悠然。”
请登录后查看评论内容