肠断枝上猿,泪添山下樽。
白云见我去,亦为我飞翻。
拼音
cháng duàn zhī shàng yuán,lèi tiān shān xià zūn。
bái yún jiàn wǒ qù,yì wèi wǒ fēi fān。
注释
- 象公:友人,生平不详
- 情深树:树名,或指寄托深情的树
- 肠断:形容极度悲伤
- 樽:酒杯
- 飞翻:飞舞盘旋
译文
树枝上猿猴的哀鸣令人肝肠寸断,
我的泪水滴入山下的酒杯。
白云看见我离去,
也为我飞舞盘旋。
背景
- 时间:天宝年间(约745年)
- 背景:
- 李白漫游江南时所作
- 反映诗人与友人的深厚情谊
- 特别之处:
- 李白短诗中的精品
- 展现”移情于物”的艺术手法
赏析
- 艺术特色:
- 意象鲜明:哀猿、泪樽、飞云
- 移情手法:赋予白云人的情感
- 语言凝练:二十字包含多重意境
- 情感表达:
- 前两句:直接抒发离愁
- 后两句:借景深化情感
- 全诗体现李白式的奔放深情
- 结构分析:
- 起:听觉意象(猿鸣)
- 承:视觉意象(泪樽)
- 转:空间转换(离去)
- 合:情感升华(云随)
评价
- 宋代杨万里:”太白此作,二十字抵人千百。”
- 明代高棅:”结句’飞翻’二字,白云亦带仙气。”
- 清代王琦:”即景会心,天然入妙。”
请登录后查看评论内容