孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
拼音
gū yún jiāng yě hè,qǐ xiàng rén jiān zhù。
mò mǎi wò zhōu shān,shí rén yǐ zhī chù。
注释
- 方外上人:指法号不详的僧人(”上人”为对僧侣尊称)
- 沃洲山:浙东佛教名山(今新昌境内),相传为支遁放鹤处
- 将:与、共
- 野鹤:喻指僧人超逸之姿
译文
如孤云伴野鹤,岂肯尘世栖居?
莫购沃洲山地,此处已染俗气。
背景
此诗作于大历年间(766-779),时刘长卿任转运使巡行浙东。诗中借送僧人之机,表达对”方外”真义的思考,是其禅理诗的代表作,反映中唐佛教世俗化现象。
赏析
- 艺术特色:
- 意象经营:孤云/野鹤的超逸组合
- 反讽手法:以”莫买”否定名山崇拜
- 留白艺术:对”真隐”之地的悬想
- 思想内涵:
- 双重批判:
①对世俗化的佛教
②对功利化的隐逸
- 语言特征:
- 炼字精准:”将”字的陪伴意味
- 对仗自然:前二句自成流水对
- 声韵顿挫:仄起平收的决断感
评价
- 宋代《唐诗纪事》:”二十字勘破隐逸真相”
- 明代胡震亨:”结句如棒喝,自辟禅门诗境”
- 清代王士禛:”神韵在’已知处’三字”
请登录后查看评论内容