瑶瑟怨

温庭筠

冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

拼音

bīng diàn yín chuáng mèng bù chéng,bì tiān rú shuǐ yè yún qīng。
yàn shēng yuǎn guò xiāo xiāng qù,shí èr lóu zhōng yuè zì míng。

注释

  1. 冰簟:凉席
  2. 银床:银饰床榻
  3. 潇湘:潇水湘江,指湖南地区
  4. 十二楼:传说中神仙居所,此处指高楼

译文

凉席银床辗转难入梦,夜空澄碧如水流云轻。
雁鸣声渐远飞向潇湘,十二楼阁中明月独明。

背景

此诗约作于大中五年(851年),温庭筠在长安期间。诗中通过闺怨题材,反映晚唐士人普遍的仕途失意与精神苦闷。

赏析

  1. 艺术特色:
  • 色彩美学:”冰簟银床”与”碧天夜云”的冷色调组合
  • 空间跳跃:从室内(床)到天际(雁)的视野拉伸
  • 以景结情:”月自明”的孤绝意境
  1. 思想内涵:
  • 展现知识分子的精神孤独
  • 揭示理想与现实的距离
  • 表达对超然境界的向往
  1. 语言突破:
  • “梦不成”的直白痛苦
  • “远过”的动态延伸
  • “自明”的哲学意味

评价

  1. 宋代《唐诗纪事》:”二十八字说尽孤高意”
  2. 明代胡应麟:”‘月自明’三字,太白之后未见此境”
  3. 清代王士禛:”较李益’受降城外月如霜’更见空灵”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容