咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。
还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。
拼音
xián yáng qiáo shàng yǔ rú xuán,wàn diǎn kōng méng gé diào chuán。
hái sì dòng tíng chūn shuǐ sè,xiǎo yún jiāng rù yuè yáng tiān。
注释
- 咸阳桥:长安通往西北的要道
- 空濛:烟雨迷蒙貌
- 洞庭:洞庭湖,在湖南北部
- 岳阳:湖南岳阳,洞庭湖畔
译文
咸阳桥上雨丝如悬帘,万点雨滴迷蒙了远处钓船。
这景象恰似洞庭春色,破晓的云霞将飘向岳阳天边。
背景
此诗作于开成五年(840年),温庭筠赴京应试途经咸阳时。诗中展现的空间联想,反映其早期诗歌的浪漫特质。
赏析
- 艺术特色:
- 比喻新奇:”雨如悬”的垂直感
- 空间跳跃:从关中到江南的千里联想
- 色彩美学:空濛(灰)与春水(绿)的视觉转换
- 思想内涵:
- 展现唐代士人的地理认知
- 揭示自然景观的互文关系
- 表达对江南的向往之情
- 语言突破:
- “悬”字的动态凝固
- “隔”字的空间阻隔感
- “将入”的未来时态
评价
- 宋代《唐诗纪事》:”温诗奇想,于此篇可见”
- 明代杨慎:”‘雨如悬’三字,古今未有此喻”
- 清代沈德潜:”较李白’汉水旧如练’更见新巧”
请登录后查看评论内容