弹筝人

温庭筠

天宝年中事玉皇,曾将新曲教宁王。
钿蝉金雁皆零落,一曲伊州泪万行。

拼音

tiān bǎo nián zhōng shì yù huáng,céng jiāng xīn qǔ jiào níng wáng。
diàn chán jīn yàn jiē líng luò,yī qǔ yī zhōu lèi wàn háng。

注释

  1. 天宝:唐玄宗年号(742-756)
  2. 玉皇:指唐玄宗
  3. 宁王:李宪,玄宗长兄
  4. 钿蝉金雁:筝上贵重装饰
  5. 伊州:西域传入的流行曲调

译文

天宝年间侍奉玄宗,曾将新曲教授宁王。
华美装饰都已残损,一曲《伊州》泪落千行。

背景

此诗作于大中六年(852年),温庭筠在长安听闻宫廷乐师演奏时所作。诗中通过乐人视角,展现对开元盛世的追忆与安史之乱后的沧桑。

赏析

  1. 艺术特色:
  • 今昔对比:天宝(盛)与零落(衰)的强烈反差
  • 细节特写:”钿蝉金雁”的器物象征
  • 以乐写哀:《伊州》曲调的悲剧色彩
  1. 思想内涵:
  • 揭示艺术与政治的共生关系
  • 展现文化记忆的断裂与延续
  • 表达对盛世消逝的深刻哀悼
  1. 语言突破:
  • “事玉皇”的尊崇感
  • “皆零落”的衰飒美
  • “泪万行”的夸张抒情

评价

  1. 宋代《唐诗纪事》:”二十八字说尽《长恨歌》意”
  2. 明代胡震亨:”‘钿蝉金雁’四字,物是人非之痛”
  3. 清代王士禛:”较白居易《琵琶行》更见浓缩”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容