劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。
拼音
láo gē yī qǔ jiě xíng zhōu,
hóng yè qīng shān shuǐ jí liú。
rì mù jiǔ xǐng rén yǐ yuǎn,
mǎn tiān fēng yǔ xià xī lóu。
注释
- 谢亭:谢朓亭,在安徽宣城,南朝诗人谢朓所建
- 劳歌:送别之歌(《文选》”劳者须歌其事”)
- 解行舟:解开系船的缆绳,指启程
- 西楼:指谢朓楼西侧的观景楼
译文
唱罢送别的劳歌解开行舟,看红叶青山间江水急流。
日暮时分酒醒发现友人已远,独在满天风雨中走下西楼。
背景
- 创作时间:大中六年(852年)深秋
- 地理特征:描写长江支流水阳江的秋景
- 历史背景:延续南朝谢朓的山水诗传统
- 个人经历:反映许浑晚年深沉的离别情怀
赏析
- 艺术特色
- 时空跳跃:从”解行舟”到”人已远”的蒙太奇转换
- 色彩交响:红叶(暖色)与风雨(冷色)的视觉对比
- 声情配合:”劳歌”与”风雨”的听觉叠加
- 思想内涵
- 表层:记录谢亭送别场景
- 中层:抒发人生聚散的感慨
- 深层:展现生命孤独的本质
- 语言艺术
- “解”字的动态张力
- “已远”的时空纵深感
- “下”字的孤寂韵味
评价
- 宋代《唐诗纪事》:”二十八字说尽别离况味”
- 明代胡应麟《诗薮》:”‘满天风雨’四字,气压《阳关三叠》”
- 清代沈德潜《唐诗别裁》:”结句’下西楼’,无人能继”
请登录后查看评论内容