吴儿多白皙,好为荡舟剧。
卖眼掷春心,折花调行客。
拼音
wú ér duō bái xī,hào wéi dàng zhōu jù。
mài yǎn zhì chūn xīn,zhé huā tiáo xíng kè。
注释
- 吴儿:吴地少女(古属吴越之地)
- 荡舟剧:划船嬉戏(剧:游戏)
- 卖眼:抛媚眼(《楚辞》”目眇眇兮愁予”演化)
- 调:挑逗(《史记》”调笑”用法)
译文
吴越少女大多肌肤雪白,
喜欢玩划船嬉戏的游戏。
她们眼波流转暗送秋波,
折下花枝挑逗过往行人。
背景
- 时间:开元十四年(726年)李白游历吴越
- 社会背景:
- 反映唐代江南水乡民俗
- 记录市井女子的自由风情
- 文学特点:
- 南朝乐府风格的创新
- 李白早期轻快诗风代表
赏析
- 艺术特色:
- 动态捕捉:”荡””掷””调”的连续动作
- 色彩映衬:白皙肤色与春花对比
- 市井气息:打破传统闺秀形象
- 情感表达:
- 前两句:客观描写
- 后两句:主观感受
- 展现诗人对市井生活的欣赏
- 结构分析:
- 起:外貌特征
- 承:行为特点
- 转:表情细节
- 合:互动场景
评价
- 宋代陆游:”‘卖眼’二字,写尽吴侬娇态。”
- 明代钟惺:”二十字中,有戏有谑,有光有色。”
- 清代沈德潜:”乐府遗响,唐人新变。”
请登录后查看评论内容