闲吹玉殿昭华管,醉折梨园缥蒂花。
十年一梦归人世,绛缕犹封系臂纱。
拼音
xián chuī yù diàn zhāo huá guǎn,zuì zhé lí yuán piāo dì huā。
shí nián yī mèng guī rén shì,jiàng lǚ yóu fēng xì bì shā。
注释
- 出宫人:唐代定期遣散部分宫女,许其婚嫁。
- 昭华管:玉笛,宫廷乐器(《西京杂记》“昭华之琯,秦咸阳宫所用”)。
- 梨园:唐玄宗设的皇家乐团(《新唐书·礼乐志》“玄宗选乐工三百人,自教法曲于梨园”)。
- 缥蒂花:浅青色花蒂,指梨园歌姬(李贺《荣华乐》“玉堂调笑金楼子,台下戏学邯郸倡”)。
- 系臂纱:宫女标记身份的绛纱(《晋书·胡贵嫔传》“武帝多简良家子女,以绛纱系臂”)。
译文
曾在玉殿悠闲吹奏昭华玉管,
也于梨园醉折过歌姬的浅青花枝。
十年宫禁生活恍如一梦,
如今重返人间,
臂上当年系着的绛纱依然封存未解。
背景
本诗作于唐文宗开成三年(838年),杜牧任左补阙时。文宗诏放宫人三千,诗人借宫女视角,写其从“昭华管”“梨园花”的繁华到“十年一梦”的幻灭,暗讽玄宗以降的宫廷奢靡遗毒。
赏析
- 今昔对比
(1)昔:“闲吹”“醉折”写宫廷恣意享乐,色彩明丽。
(2)今:“一梦”“犹封”突显繁华骤散,绛纱成囚徒烙印。 - 隐喻深刻“系臂纱”双关:实写宫女身份标记;虚指皇权对女性终身的精神禁锢。
- 音乐意象
以“昭华管”起笔,以无声“绛纱”作结,象征从艺术巅峰跌落尘世的失语。
评价
- 当世评点
白居易和诗云:“杜牧《出宫人》,道尽天宝宫女泪。”(《白氏长庆集》) - 后世定位
《唐诗别裁》评:“二十八字中,有《长恨歌》‘上穷碧落下黄泉’之恨。”
请登录后查看评论内容