数树新开翠影齐,倚风情态被春迷。
依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪。
拼音
shù shù xīn kāi cuì yǐng qí,yǐ fēng qíng tài bèi chūn mí。
yī yī gù guó fán chuān hèn,bàn yǎn cūn qiáo bàn yǎn xī。
注释
- 樊川:杜牧故乡,今陕西西安长安区,其晚年居此,自号“樊川翁”。
- 翠影齐:新柳嫩枝齐整(贺知章《咏柳》“碧玉妆成一树高”)。
- 倚风:柳枝随风摇曳(温庭筠《杨柳枝》“杨柳千条拂面丝”)。
译文
几株新柳绽出整齐的翠绿,
柔枝倚风摇摆,沉醉在春光里。
这依依柳色勾起我对故乡樊川的思念,
迷离的柳影啊——
一半遮掩着村桥,一半笼罩着溪水。
背景
本诗约作于唐宣宗大中六年(852年),杜牧50岁,晚年退居樊川别墅时。诗人借新柳抒写乡愁,“樊川恨”既指对故土的眷恋,亦含对早年仕途坎坷的释然。“半掩”之景,恰是其半生漂泊、半生归隐的写照。
赏析
- 物我交融
(1)拟人:“被春迷”赋予柳树人的情态,实则诗人自况。
(2)移情:“樊川恨”将柳色与乡愁捆绑,近杜甫“感时花溅泪”。 - 空间构图
“半掩桥”“半掩溪”以柳枝分割画面,形成朦胧美,象征人生明暗交错。 - 色彩哲学
“翠影”的生机与“恨”的沉郁对冲,体现晚年杜牧“绚烂归于平淡”的心境。
评价
- 当世评点
温庭筠称此诗“二十八字中有无限画意,近王右丞(维)而多感慨”(《温飞卿诗集》)。 - 后世定位
《唐诗品汇》评:“‘半掩’二字,可抵一幅倪瓒(元画家)水墨。”
请登录后查看评论内容