早入商山百里云,蓝溪桥下水声分。
流水旧声人旧耳,此回呜咽不堪闻。
拼音
zǎo rù shāng shān bǎi lǐ yún,lán xī qiáo xià shuǐ shēng fēn。
liú shuǐ jiù shēng rén jiù ěr,cǐ huí wū yè bù kān wén。
注释
- 商山:陕西商洛山,秦末“商山四皓”隐居处(王维《送别》“商山多隐逸”)。
- 蓝溪:商山溪流(白居易《蓝桥驿见元九诗》“蓝桥春雪君归日”)。
- 旧耳:往昔听过的声音(《礼记·乐记》“凡音之起,由人心生也”)。
- 呜咽:水流悲声(李贺《老夫采玉歌》“蓝溪之水厌生人”)。
译文
清晨踏入商山,百里云雾缭绕,
蓝溪桥下的水声,如往昔般分明。
流水仍是旧日声响,听者仍是旧日双耳,
可今回的溪声呜咽,竟令人不忍卒听!
背景
本诗作于唐文宗开成四年(839年),杜牧37岁,由扬州赴长安任监察御史途中。时甘露之变(835年)余波未平,文宗遭宦官软禁。诗人经“四皓”隐居地,借溪水“旧声新悲”,暗刺时局恶化——昔日隐士高风,反衬当下士人噤声。
赏析
- 声景变异
“旧声—呜咽”:物理上:溪声未变;心理上:听者心境已异,较李白“仍怜故乡水”更显沉痛。 - 时空叠印
“百里云”与“桥下水”:
空间:云雾(迷茫)与溪流(流逝)构成人生隐喻。 时时间:旧游(年少抱负)与今回(政治幻灭)的对比。 - 双关刺世
“不堪闻”:实写溪声凄切;虚指宦官专权下,忠谏之言如流水呜咽,无人敢听。
评价
- 当世评点
李商隐《乱石》“不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师”显受此诗启发。 - 后世定位
《唐诗快》评:“二十八字中有《哀江南赋》‘荆轲有寒水之悲’之气。”
请登录后查看评论内容