苍苍烟月满川亭,我有劳歌一为听。
将取离魂随白骑,三台星里拜文星。
拼音
cāng cāng yān yuè mǎn chuān tíng,wǒ yǒu láo gē yī wèi tīng。
jiāng qǔ lí hún suí bái qí,sān tái xīng lǐ bài wén xīng。
注释
- 斛斯判官:名不详,或为杜牧幕府同僚。唐代判官为节度使属官(正八品)。
- 劳歌:送别之歌(骆宾王《送吴七游蜀》“劳歌徒欲奏,赠别竟无言”)。
- 白骑:白马,喻使者(《后汉书》“车如流水,马如游龙”)。
- 三台星:紫微垣星官,象征三公(《晋书·天文志》“三台六星,两两而居”)。
- 文星:文昌星,主文运(《楚辞·远游》“后文昌使掌行兮”)。
译文
苍茫烟月笼罩河畔驿亭,
我为你唱一曲离别的劳歌。
愿将魂魄附于你的白马相随,
直上三台星宫,去参拜那主宰文运的文昌星君!
背景
本诗约作于唐文宗开成三年(838年),杜牧任宣州团练判官时。时牛李党争加剧,文士多遭排挤。诗人送斛斯判官入朝,以“拜文星”寄望其得遇明主,亦自抒用世之志。“离魂随骑”之想,较李白“我寄愁心与明月”更见痴绝。
赏析
- 虚实相生
(1)实景:“烟月川亭”绘别时凄迷。
(2)虚境:“三台拜星”构天庭幻象,近李贺“遥望齐州九点烟”。 - 双重寄托
“文星”既指:天上文昌,喻文学理想;朝中伯乐(如宰相李德裕曾重杜牧),刺当下无识才者。 - 痴语传情
“离魂随骑”以反常想象,表追随之志,较王维“劝君更尽一杯酒”更炽烈。
评价
- 当世评点
李商隐《赠杜司勋》“心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂”或受此诗“拜文星”激励。 - 后世定位
《唐诗快》评:“二十字中有《离骚》‘吾将从彭咸之所居’之忠悃。”
请登录后查看评论内容