有怀重送斛斯判官

杜牧

苍苍烟月满川亭,我有劳歌一为听。
将取离魂随白骑,三台星里拜文星。

拼音

cāng cāng yān yuè mǎn chuān tíng,wǒ yǒu láo gē yī wèi tīng。
jiāng qǔ lí hún suí bái qí,sān tái xīng lǐ bài wén xīng。

注释

  1. 斛斯判官​​:名不详,或为杜牧幕府同僚。唐代判官为节度使属官(正八品)。
  2. ​​劳歌​​:送别之歌(骆宾王《送吴七游蜀》“劳歌徒欲奏,赠别竟无言”)。
  3. ​​白骑​​:白马,喻使者(《后汉书》“车如流水,马如游龙”)。
  4. ​​三台星​​:紫微垣星官,象征三公(《晋书·天文志》“三台六星,两两而居”)。
  5. ​​文星​​:文昌星,主文运(《楚辞·远游》“后文昌使掌行兮”)。

译文

苍茫烟月笼罩河畔驿亭,
我为你唱一曲离别的劳歌。
愿将魂魄附于你的白马相随,
直上三台星宫,去参拜那主宰文运的文昌星君!

背景

本诗约作于唐文宗开成三年(838年),杜牧任宣州团练判官时。时牛李党争加剧,文士多遭排挤。诗人送斛斯判官入朝,以“拜文星”寄望其得遇明主,亦自抒用世之志。“离魂随骑”之想,较李白“我寄愁心与明月”更见痴绝。

赏析

  1. ​​虚实相生​​
    (1)实景:“烟月川亭”绘别时凄迷。
    (2)虚境:“三台拜星”构天庭幻象,近李贺“遥望齐州九点烟”。
  2. ​​双重寄托​​
    “文星”既指:天上文昌,喻文学理想;朝中伯乐(如宰相李德裕曾重杜牧),刺当下无识才者。
  3. ​​痴语传情​​
    “离魂随骑”以反常想象,表追随之志,较王维“劝君更尽一杯酒”更炽烈。

评价

  1. ​​当世评点​​
    李商隐《赠杜司勋》“心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂”或受此诗“拜文星”激励。
  2. ​​后世定位​​
    《唐诗快》评:“二十字中有《离骚》‘吾将从彭咸之所居’之忠悃。”

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容