宣州开元寺南楼

杜牧

小楼才受一床横,终日看山酒满倾。
可惜和风夜来雨,醉中虚度打窗声。

拼音

xiǎo lóu cái shòu yī chuáng héng,zhōng rì kàn shān jiǔ mǎn qīng。
kě xī hé fēng yè lái yǔ,zuì zhōng xū dù dǎ chuāng shēng。

注释

  1. 宣州开元寺​​:今安徽宣城名胜,始建于东晋(《宣城县志》“开元寺在城北陵阳山”)。
  2. ​​一床横​​:形容小楼仅容一榻(《世说新语》“丈人不悉恭,恭作人无长物”)。
  3. ​​和风夜雨​​:春夜细雨(杜甫《春夜喜雨》“随风潜入夜”)。
  4. ​​打窗声​​:雨滴敲窗(李商隐《夜雨寄北》“巴山夜雨涨秋池”)。

译文

这小楼狭窄,只容得下一张床横放,
我整日在此眺望青山,倾杯痛饮。
可惜昨夜和风送雨而来,
我竟在醉梦中,虚度了那雨打窗棂的清韵!

背景

本诗作于唐文宗开成三年(838年),杜牧36岁,任宣州团练判官时。诗人寓居开元寺,借“小楼看山”的闲适与“醉失夜雨”的遗憾,抒写宦游中的矛盾心境——既贪恋山水之乐,又难逃借酒消愁的孤寂。

赏析

  1. ​​空间美学​​
    “一床横”以极致狭小反衬:山景之开阔(视觉);酒兴之酣畅(触觉);雨声之清幽(听觉)。
  2. ​​时间错位​​
    “终日看山”与“夜来雨”:白昼的主动纵情;夜晚的被动虚度,近韦庄“画船听雨眠”而更显怅惘。
  3. ​​双重可惜​​
    (1)表层:错过听雨雅趣。
    (2)深层:喻指人生中:美景当前却沉醉不察;抱负未尽而年华已逝。

评价

  1. 当世评点​​
    温庭筠称此诗“十字中有《世说》‘木犹如此,人何以堪’之叹”(《温飞卿诗集》)。
  2. ​​后世定位​​
    《唐诗别裁》评:“较陆游‘小楼一夜听春雨’更得闲适真味。”

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容