别家

杜牧

初岁娇儿未识爷,别爷不拜手吒叉。
拊头一别三千里,何日迎门却到家。

拼音

chū suì jiāo ér wèi shí yé,bié yé bù bài shǒu zhā chā。
fǔ tóu yī bié sān qiān lǐ,hé rì yíng mén què dào jiā。

注释

  1. ​初岁娇儿​​:刚满周岁的幼儿(《礼记·内则》“子生三月,父执子之右手”)。
  2. ​​手吒叉​​:幼儿挥手作别状(《说文》“吒,喷也”,此处拟声)。
  3. ​​拊头​​:抚摸头顶(《史记·扁鹊传》“拊头而泣”),父亲临别动作。
  4. ​​三千里​​:虚指远宦距离(李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》“明朝散发弄扁舟”)。

译文

周岁幼子尚不识父亲,告别时不拜只挥手咿呀。
我轻抚他头顶便踏上三千里征程,
何时才能归来——见他迎门唤父回家?

背景

本诗作于唐文宗开成四年(839年),杜牧37岁,由扬州赴长安任监察御史时。诗人长子曹师(小名“柅柅”)刚满周岁,诗中“吒叉”即模拟幼儿学语声。父子离别场景,折射唐代士人“忠孝难两全”的普遍困境。

赏析

  1. 细节白描​​
    “不拜手吒叉”:幼儿懵懂之态跃然。反衬父亲心中酸楚,较孟郊“临行密密缝”更揪心。
  2. ​​数字对比​​
    “一别”与“三千里”:瞬间动作。漫长分离,近柳宗元“一身去国六千里”。
  3. ​​时空悬想​​
    “何日迎门”:未来归家幻想。暗含“恐归来子已成人”之忧(如贺铸“头白鸳鸯失伴飞”)。

评价

  1. 当世评点​​
    李商隐《骄儿诗》“儿当速长大,探雏入虎穴”显受此诗启发。
  2. ​​后世定位​​
    《唐诗别裁》评:“二十字中有《蓼莪》‘哀哀父母,生我劬劳’之痛。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容