醉赠薛道封

杜牧

饮酒论文四百刻,水分云隔二三年。
男儿事业知公有,卖与明君直几钱。

拼音

yǐn jiǔ lùn wén sì bǎi kè,shuǐ fèn yún gé èr sān nián。
nán ér shì yè zhī gōng yǒu,mài yǔ míng jūn zhí jǐ qián。

注释

  1. 薛道封​​:生平不详,或为杜牧友人,疑为隐士。
  2. ​​四百刻​​:古时一昼夜百刻,四百刻即四昼夜(《汉书·宣帝纪》“夜漏未尽一刻”)。
  3. ​​水分云隔​​:化用《庄子·大宗师》“相濡以沫,不如相忘于江湖”,喻聚少离多。
  4. ​​直几钱​​:值多少钱(《史记·货殖列传》“论其有馀不足,则知贵贱”),此处反讽。

译文

当年与你饮酒论文,连熬四昼夜不歇,
如今山水云霭相隔,已过两三年。
男儿建功立业的本事,你自是有的,
可若卖给所谓的“明君”——又能值几个铜钱?

背景

本诗约作于唐宣宗大中三年(849年),杜牧47岁,任司勋员外郎时。时宣宗号称“小太宗”,实则猜忌功臣。诗人借醉赠友,以“事业卖钱”之语,刺朝廷轻视才士。“明君”二字尤见反讽,暗指李德裕等功臣被贬崖州事。

赏析

  1. 时空张力​​
    (1)时间:“四百刻”的酣畅与“二三年”的疏离对比。
    (2)空间:“水分云隔”喻政治阻隔,较李白“浮云游子意”更沉痛。
  2. ​​市井隐喻​​
    “卖与明君”:将才学比作货物,贬斥朝廷待士如市贾。近鲍照“自古圣贤尽贫贱”,而更辛辣。
  3. ​​醉语醒心​​
    表面狂言,实则:哀友怀才不遇。自伤抱负成空,较白居易“命压人头不奈何”更激愤。

评价

  1. 当世评点​​
    李商隐《漫成五章》“李杜操持事略齐”显受此诗愤世之思影响。
  2. ​​后世定位​​
    《唐诗快》评:“二十八字中有《说苑·尊贤》‘士不信而多知,譬犹豺狼’之怒。”

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容