书怀

杜牧

满眼青山未得过,镜中无那鬓丝何。
秖言旋老转无事,欲到中年事更多。

拼音

mǎn yǎn qīng shān wèi dé guò,jìng zhōng wú nà bìn sī hé。
zhī yán xuán lǎo zhuǎn wú shì,yù dào zhōng nián shì gèng duō。

注释

  1. 未得过​​:无法登临(《楚辞·九章》“路险难兮独后来”),喻理想未遂。
  2. ​​无那​​:无奈(王维《酬郭给事》“强欲从君无那老”)。
  3. ​​鬓丝​​:白发(李商隐《赠司勋杜十三员外》“杜牧司勋字牧之,清秋一首杜秋诗”)。
  4. ​​旋老​​:转眼衰老(陆机《叹逝赋》“时飘忽其不再”)。

译文

满目青山却未曾登览,
镜中白发,无奈它肆意生长。
总说老了便能清闲,
谁知人到中年——烦忧反而更多!

背景

本诗约作于唐武宗会昌四年(844年),杜牧42岁,任黄州刺史时。时牛李党争激烈,诗人外放多年,壮志难酬。“中年事多”之叹,既含家国之忧,亦见仕途困顿,较白居易“多事”更显沉郁。

赏析

  1. ​​空间对峙​​
    “青山”与“镜中”:外界壮景。内心衰容,如杜甫“勋业频看镜”。
  2. ​​时间悖论​​
    “旋老无事”与“中年多事”:预期中的闲适。
    现实里的重负,近李商隐“天意怜幽草”。
  3. ​​双关修辞​​
    “事更多”:琐事缠身。政治责任,如范仲淹“居庙堂之高则忧其民”。

评价

  1. ​​当世评点​​
    李商隐《杜司勋》“刻意伤春复伤别”,正指此类中年之思。
  2. ​​后世定位​​
    《唐诗别裁》评:“较陆游‘早岁那知世事艰’更见宦海沉浮。”

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容