凄风洛下同羁思,迟日棠阴得醉歌。
自笑与君三岁别,头衔依旧鬓丝多。
拼音
qī fēng luò xià tóng jī sī,chí rì táng yīn dé zuì gē。
zì xiào yǔ jūn sān suì bié,tóu xián yī jiù bìn sī duō。
注释
- 裴四同年:与杜牧同科进士裴某,排行第四(《登科记考》“大和二年进士三十七人”)。
- 洛下:洛阳(《晋书·陆机传》“洛下书生咏”),时杜牧任洛阳监察御史。
- 棠阴:周召公甘棠树荫(《诗经·召南·甘棠》),喻官吏遗爱,此处指陕州官署。
- 鬓丝多:化用李商隐“镜中衰鬓已先斑”,叹年华老去。
译文
洛阳的凄风里,我们曾共怀宦游之愁,
今日却在陕州棠荫下,得以醉饮高歌。
自嘲与君分别仅三载,
官衔未变而鬓边白发——已添了许多!
背景
本诗作于唐文宗开成二年(837年),杜牧35岁,由洛阳赴长安任监察御史,途经陕州(今河南陕县)遇同年裴某。时牛李党争加剧,诗人借“鬓丝多”之叹,抒仕途滞涩之愤。“棠阴醉歌”暂得欢愉,反衬“头衔依旧”的落寞。
赏析
- 今昔对照
(1)“洛下凄风”与“棠阴醉歌”:昔日孤寂对比当下暂欢,近白居易“共看明月应垂泪”。
(2)“三岁别”与“鬓丝多”:时间短暂与衰老加速的矛盾,凸显政治耗人。 - 双关自嘲
“头衔依旧”:表面说官职未升。
深层刺党争中进士同年命运迥异(裴四或已升迁),如刘禹锡“沉舟侧畔千帆过”。 - 意象象征
“棠阴”:既指实景,又暗含对清廉政治的期待。反衬“鬓丝多”,显理想与现实落差。
评价
- 当世评点
李商隐《杜工部蜀中离席》“美酒成都堪送老”,显受此诗“醉歌”意象启发。 - 后世定位
《唐诗别裁》评:“较元稹‘垂死病中惊坐起’更见宦海沉浮之痛。”
请登录后查看评论内容