江南为客正悲秋,更送吾师古渡头。
惆怅不同尘土别,水云踪迹去悠悠。
拼音
jiāng nán wéi kè zhèng bēi qiū,gèng sòng wú shī gǔ dù tóu。
chóu chàng bù tóng chén tǔ bié,shuǐ yún zōng jī qù yōu yōu。
注释
- 左师:或指僧人左偃(《宋高僧传》“左偃,吴越僧,工诗”),杜牧在江南结识的方外之友。
- 古渡头:指宣州宛溪古渡(李白《宛溪馆》“白沙留月色,绿竹助秋声”)。
- 尘土别:世俗离别(《后汉书·逸民传》“蝉蜕尘埃之中”),此处反用。
- 水云踪迹:隐士行迹(《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯我缨”)。
译文
本已因客居江南而秋怀萧瑟,
更要在古渡口送别吾师。
最惆怅的是不能如尘世俗人般洒泪作别——
唯见您如水云般的行踪,飘然远去,杳渺难寻!
背景
本诗约作于唐文宗开成四年(839年),杜牧37岁,任宣州团练判官时。时诗人送方外友人左偃,借“水云别”抒方外交谊之超脱。“尘土别”之反用,既显对世俗礼法的疏离,亦含对自身宦途羁绊的无奈,较王维“行到水穷处”更见孤清。
赏析
- 情景交融
(1)“江南悲秋”与“古渡送别”:双重萧瑟叠加,近柳宗元“海天愁思正茫茫”。
(2)“水云悠悠”以自然永恒衬人世短暂,如刘长卿“长江一帆远,落日五湖春”。 - 方外之思
“不同尘土别”:拒绝世俗离别之礼。彰显佛门“无住无念”境界,近皎然“禅心竟不起”。 - 结句空灵
“踪迹悠悠”:实写友人远去。虚指佛法无边,较贾岛“只在此山中,云深不知处”更富禅意。
评价
- 当世评点
李商隐《赠田叟》“鸥鸟忘机翻浃洽”,显受此诗方外情怀影响。 - 后世定位
《唐诗别裁》评:“二十八字中有《楚辞·远游》‘超无为以至清兮,与泰初而为邻’之致。”
请登录后查看评论内容