九日

杜牧

金英繁乱拂阑香,明府辞官酒满缸。
还有玉楼轻薄女,笑他寒燕一双双。

拼音

jīn yīng fán luàn fú lán xiāng,míng fǔ cí guān jiǔ mǎn gāng。
hái yǒu yù lóu qīng bó nǚ,xiào tā hán yàn yī shuāng shuāng。

注释

  1. 九日​​:指重阳节(《荆楚岁时记》”九月九日,四民并藉野饮宴”)。
  2. ​​金英​​:菊花(《本草纲目》”菊,一名金英”),重阳节象征。
  3. ​​明府​​:对县令的尊称(《后汉书·张湛传》”明府位尊德重”),此处或指杜牧友人。

译文

重阳佳节,菊花纷乱地拂过栏杆散发幽香,
辞官归隐的县令家中酒缸满溢。
更有那玉楼中的轻浮女子,
竟嘲笑寒风中依偎的燕子——
笑它们成双成对太过痴情!

背景

本诗约作于唐武宗会昌五年(845年),杜牧43岁,任池州刺史时。诗人借重阳宴饮场景,以”轻薄女笑寒燕”的讽刺性画面,暗刺时人道德沦丧。”辞官酒满”的闲适与”玉楼轻薄”的浮华形成尖锐对比,较白居易”重阳独酌杯中酒”更显批判力度。

赏析

  1. ​意象对立​​
    (1)”金英阑香”的高洁与”玉楼轻薄”的媚俗形成道德反差,近陶渊明”采菊东篱下”的对比手法。
    (2)”寒燕双飞”的自然真情反衬”轻薄女”的矫饰,如杜甫”穿花蛱蝶深深见”。
  2. ​​讽刺笔法​​
    (1)”笑”字刺穿浮华表象,较李商隐”不问苍生问鬼神”更显冷峻。
    (2)结句以禽鸟反讽人情,近罗隐”何如买取胡孙弄”。
  3. ​​节日解构​​
    (1)重阳本应敬老思亲,诗中却写世风日下。
    (2)”酒满缸”的狂欢暗含”众人皆醉”的忧思,如杜牧”菊花须插满头归”的反写。

评价

  1. 当世评点​​
    李商隐《九日》”不学汉臣栽苜蓿”,显受此诗批判意识影响。
  2. ​​后世定位​​
    《唐诗快》评:”二十八字中有《诗经·郑风》’子不我思,岂无他人’之刺。”

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容