寄牛相公

杜牧

汉水横冲蜀浪分,危楼点的拂孤云。
六年仁政讴歌去,柳绕春堤处处闻。

拼音

hàn shuǐ héng chōng shǔ làng fēn,wēi lóu diǎn de fú gū yún。
liù nián rén zhèng ōu gē qù,liǔ rào chūn dī chù chù wén。

注释

  1. ​​牛相公​​:指牛僧孺(《旧唐书·牛僧孺传》”僧孺字思黯,陇西人”),时任武昌军节度使。
  2. ​​蜀浪分​​:汉水在襄阳与长江分流(《水经注》”汉水南至武昌入江”),此处喻政令通达。
  3. ​​点的​​:形容楼阁高耸(《文选·鲁灵光殿赋》”点的星流”),一作”突兀”。

译文

汉水奔腾将蜀地激流分隔,
高耸的楼阁仿佛轻拂孤云。
六年仁政的颂歌传遍四方,
如今春堤杨柳依依,
处处都能听到百姓的赞誉!

背景

本诗作于唐文宗大和四年(830年)正月,杜牧28岁,应牛僧孺之邀赴武昌幕府时。诗人以”汉水分流”喻牛僧孺治理鄂岳的政绩,”柳绕春堤”的意象既写实景,又暗喻惠政深入人心,较刘禹锡”桃红李白皆夸好”更显含蓄雅致。

赏析

  1. 气象宏大​​
    (1)”汉水横冲”以自然伟力喻施政魄力,近李白”黄河西来决昆仑”。
    (2)”危楼拂云”的夸张笔法,暗颂治理者高瞻远瞩,如杜甫”齐鲁青未了”。
  2. ​​数字妙用​​
    (1)”六年”具体化政绩时长,增强说服力。
    (2)”处处”叠词展现惠政广度,较王维”遍插茱萸少一人”更显空间张力。
  3. ​​视听交融​​
    (1)”讴歌”的听觉与”柳绕”的视觉交织。
    (2)结句”闻”字双关,既指听见歌声,亦含”闻名天下”之意。

评价

  1. 当世评点​​
    白居易《赠江州李使君》”惠爱三年积”,显受此诗颂政写法影响。
  2. ​​后世定位​​
    《唐诗别裁》评:”二十八字中有《尚书·皋陶谟》’知人则哲,安民则惠’之思。”

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容