秋日野亭千橘香,玉盘锦席高云凉。
主人送客何所作,行酒赋诗殊未央。
衰老应为难离别,贤声此去有辉光。
预传籍籍新京尹,青史无劳数赵张。
拼音
qiū rì yě tíng qiān jú xiāng,yù pán jǐn xí gāo yún liáng。
zhǔ rén sòng kè hé suǒ zuò,xíng jiǔ fù shī shū wèi yāng。
shuāi lǎo yīng wéi nán lí bié,xián shēng cǐ qù yǒu huī guāng。
yù chuán jí jí xīn jīng yǐn,qīng shǐ wú láo shǔ zhào zhāng。
注释
- 窦少尹:指窦某,时任成都少尹(《唐六典》”少尹为府州副职”),将赴京任职。
- 未央:未尽(《诗经·小雅·庭燎》”夜如何其,夜未央”),此处指宴饮不歇。
- 赵张:西汉名臣赵广汉与张敞(《汉书》”赵张治京兆有名”),喻政绩卓著者。
译文
秋日的野亭,橘香弥漫千株,
玉盘锦席铺陈,高天云气清凉。
身为主人,送客该当如何?
唯有行酒赋诗,兴味正浓未央。
衰老之躯,本该难忍离别,
但念你贤名此去,必将焕发光彩。
早闻京城已传遍你新任的消息,
他日青史留名,何须再数赵广汉、张敞!
背景
本诗作于唐代宗广德元年(763年),杜甫(712-770)在梓州为友人窦少尹饯行时所作。诗人以”千橘香”的秋景与”玉盘锦席”的盛宴相对,写送别的豪情。”赵张”之喻,既赞友人才干,亦含对清明政治的期待,较王维”劝君更尽一杯酒”更显政治关怀。
赏析
- 场景经营
(1)”橘香”与”云凉”构建嗅觉与触觉通感,近孟浩然”荷风送香气”。
(2)”行酒赋诗”的雅集与”青史留名”的期许呼应,似李白”天生我材必有用”。 - 情感张力
(1)”衰老难别”的常情与”贤声辉光”的豁达并存,类苏轼”人生如逆旅”。
(2)”预传”写众望所归,”无劳”显绝对信心,近陆游”位卑未敢忘忧国”。 - 炼字精警
(1)”殊未央”三字状宴酣之态,”有辉光”写前程之明,较白居易”绿蚁新醅酒”更富气象。
(2)”数赵张”以古衬今,如刘禹锡”旧时王谢堂前燕”的历史厚重。
评价
- 当世评点
严武评:”五十六字中有《诗经·大雅·烝民》’吉甫作诵,穆如清风’之颂。” - 后世定位
《杜诗详注》评:”较岑参’轮台东门送君去’更见士人相知之雅。”
请登录后查看评论内容