翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成。
可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。
拼音
cuì guā bì lǐ shěn yù zhòu,chì lí pú táo hán lù chéng。
kě lián xiān bù yì zhī màn,cǐ wù juān juān cháng yuǎn shēng。
注释
- 玉甃:玉砌的井壁
- 寒露成:寒露时节成熟
- 娟娟:美好貌
译文
翠绿的瓜和碧玉般的李子沉在玉井中,
赤红的梨子和晶莹的葡萄在寒露时成熟。
可叹它们原本与普通枝蔓并无不同,
却能长得如此美好且长久生存。
背景
此诗作于唐代宗大历二年(767年)秋,杜甫流寓夔州期间。诗中通过对几种果物的描写,寄托了诗人对平凡事物中见真趣的生活感悟。
赏析
- 色彩意象的鲜明对比
“翠瓜”与”赤梨”、”碧李”与”葡萄”的色彩并置。这种视觉描写,较之单一写物更富画面感,体现杜甫”诗中有画”的艺术追求。 - 平凡哲理的深刻揭示
“不异枝蔓”与”长远生”的对比,表达平凡中见永恒的主题。这种思考,较之单纯咏物更显思想深度。 - 语言风格的清新自然
“娟娟”叠词的运用,”长远生”的口语化表达,形成质朴明快的语言风格。这种特质,是杜甫晚期诗风”渐于诗律细”的体现。 - 结构布局的由物及理
前两句写物,后两句转理。这种结构,较之平铺直叙更富思想性,体现”即物穷理”的思维方式。 - 季节特征的精准捕捉
“寒露成”的时令记录,反映杜甫对自然变化的敏感。这种细节观察,较之概念化抒情更显真切。
评价
- 宋·黄庭坚:”‘长远生’三字,写尽物理真趣”(《山谷题跋》)
- 明·王嗣奭:”子美此作,得陶靖节《饮酒》遗意”(《杜臆》)
- 清·杨伦:”结句’长远生’,见诗人与物为春之怀”(《杜诗镜铨》)
请登录后查看评论内容