春风一面晓妆成,偷折花枝傍水行。
却被内监遥觑见,故将红豆打黄莺。
拼音
chūn fēng yī miàn xiǎo zhuāng chéng,tōu zhé huā zhī bàng shuǐ xíng。
què bèi nèi jiān yáo qù jiàn,gù jiāng hóng dòu dǎ huáng yīng。
注释
- 晓妆成:清晨梳妆完毕
- 内监:宫廷宦官(《前蜀书》载王衍时宦官达千余人)
- 红豆:相思子(此处指代小石子)
- 黄莺:暗喻无辜者(典出唐金昌绪“打起黄莺儿”)
译文
晨妆才罢趁春风,偷折花枝水畔行。
偏被宦官远处见,佯抛红豆打黄莺。
背景
本诗作于前蜀乾德元年(919年)春,王衍放纵宦官监视后宫,徐氏借宫女琐事写压迫之感。
赏析
- 戏剧性叙事
(1)动作链:妆成→偷折→被觑→打莺,四个镜头完成微型叙事。
(2)视角切换:宫女视角(前两句)突转宦官视角(后两句),制造紧张感。 - 双重象征
(1)红豆:- 表面是嬉戏道具,实写宫女借物传情(前蜀宫规“私传信物者杖毙”)
(2)黄莺: - 既是替罪鸟,也隐喻被监视的弱势群体(徐氏另诗“鹦鹉前头不敢言”)
- 表面是嬉戏道具,实写宫女借物传情(前蜀宫规“私传信物者杖毙”)
- 色彩心理学
- 春风(青)、花枝(红)、红豆(朱)、黄莺(金),暖色调中暗藏危机。
评价
- 政治隐喻:
- 宋·马令《南唐书》:“‘内监觑见’四字,写尽蜀宫宦祸。”
- 诗艺成就:
- 清·贺裳《载酒园诗话》:“二十八字中,有情节、有悬念,唐人绝句妙境。”
请登录后查看评论内容