天问

屈原

曰:遂古之初,谁传道之?
上下未形,何由考之?
冥昭瞢暗,谁能极之?
冯翼惟象,何以识之?
明明暗暗,惟时何为?
阴阳三合,何本何化?
圜则九重,孰营度之?
惟兹何功,孰初作之?
斡维焉系,天极焉加?
八柱何当,东南何亏?
九天之际,安放安属?
隅隈多有,谁知其数?
天何所沓?十二焉分?
日月安属?列星安陈?
出自汤谷,次于蒙汜。
自明及晦,所行几里?
夜光何德,死则又育?
厥利维何,而顾菟在腹?
女岐无合,夫焉取九子?
伯强何处?惠气安在?
何阖而晦?何开而明?
角宿未旦,曜灵安藏?
不任汩鸿,师何以尚之?
佥曰“何忧,何不课而行之?”
鸱龟曳衔,鲧何听焉?
顺欲成功,帝何刑焉?
永遏在羽山,夫何三年不施?
伯禹愎鲧,夫何以变化?
纂就前绪,遂成考功。
何续初继业,而厥谋不同?
洪泉极深,何以窴之?
地方九则,何以坟之?
应龙何画?河海何历?
鲧何所营?禹何所成?
康回冯怒,墬何故以东南倾?
九州安错?川谷何洿?
东流不溢,孰知其故?
东西南北,其修孰多?
南北顺椭,其衍几何?
昆仑悬圃,其凥安在?
增城九重,其高几里?
四方之门,其谁从焉?
西北辟启,何气通焉?
日安不到?烛龙何照?
羲和之未扬,若华何光?
何所冬暖?何所夏寒?
焉有石林?何兽能言?
焉有虬龙,负熊以游?
雄虺九首,倏忽焉在?
何所不死?长人何守?
靡蓱九衢,枲华安居?
灵蛇吞象,厥大何如?
黑水玄趾,三危安在?
延年不死,寿何所止?
鲮鱼何所?鬿堆焉处?
羿焉彃日?乌焉解羽?
禹之力献功,降省下土四方。
焉得彼嵞山女,而通之於台桑?
闵妃匹合,厥身是继。
胡维嗜不同味,而快鼌饱?
启代益作后,卒然离蠥。
何启惟忧,而能拘是达?
皆归射鞫,而无害厥躬。
何后益作革,而禹播降?
启棘宾商,《九辨》《九歌》。
何勤子屠母,而死分竟地?
帝降夷羿,革孽夏民。
胡射夫河伯,而妻彼雒嫔?
冯珧利决,封豨是射。
何献蒸肉之膏,而后帝不若?
浞娶纯狐,眩妻爰谋。
何羿之射革,而交吞揆之?
阻穷西征,岩何越焉?
化而为黄熊,巫何活焉?
咸播秬黍,莆雚是营。
何由并投,而鲧疾修盈?
白蜺婴茀,胡为此堂?
安得夫良药,不能固臧?
天式从横,阳离爰死。
大鸟何鸣,夫焉丧厥体?
蓱号起雨,何以兴之?
撰体协胁,鹿何膺之?
鳌戴山抃,何以安之?
释舟陵行,何之迁之?
惟浇在户,何求于嫂?
何少康逐犬,而颠陨厥首?
女歧缝裳,而馆同爰止。
何颠易厥首,而亲以逢殆?
汤谋易旅,何以厚之?
覆舟斟寻,何道取之?
桀伐蒙山,何所得焉?
妺嬉何肆,汤何殛焉?
舜闵在家,父何以鳏?
尧不姚告,二女何亲?
厥萌在初,何所亿焉?
璜台十成,谁所极焉?
登立为帝,孰道尚之?
女娲有体,孰制匠之?
舜服厥弟,终然为害。
何肆犬豕,而厥身不危败?
吴获迄古,南岳是止。
孰期去斯,得两男子?
缘鹄饰玉,后帝是飨。
何承谋夏桀,终以灭丧?
帝乃降观,下逢伊挚。
何条放致罚,而黎服大说?
简狄在台,喾何宜?
玄鸟致贻,女何喜?
该秉季德,厥父是臧。
胡终弊于有扈,牧夫牛羊?
干协时舞,何以怀之?
平胁曼肤,何以肥之?
有扈牧竖,云何而逢?
击床先出,其命何从?
恒秉季德,焉得夫朴牛?
何往营班禄,不但还来?
昏微循迹,有狄不宁。
何繁鸟萃棘,负子肆情?
眩弟并淫,危害厥兄。
何变化以作诈,而后嗣逢长?
成汤东巡,有莘爰极。
何乞彼小臣,而吉妃是得?
水滨之木,得彼小子。
夫何恶之,媵有莘之妇?
汤出重泉,夫何辠尤?
不胜心伐帝,夫谁使挑之?
会朝争盟,何践吾期?
苍鸟群飞,孰使萃之?
列击纣躬,叔旦不嘉。
何亲揆发足,周之命以咨嗟?
授殷天下,其位安施?
反成乃亡,其罪伊何?
争遣伐器,何以行之?
并驱击翼,何以将之?
昭后成游,南土爰底。
厥利惟何,逢彼白雉?
穆王巧梅,夫何为周流?
环理天下,夫何索求?
妖夫曳炫,何号于市?
周幽谁诛?焉得夫褒姒?
天命反侧,何罚何佑?
齐桓九会,卒然身杀。
彼王纣之躬,孰使乱惑?
何恶辅弼,谗谄是服?
比干何逆,而抑沈之?
雷开阿顺,而赐封之?
何圣人之一德,卒其异方?
梅伯受醢,箕子详狂?
稷维元子,帝何竺之?
投之于冰上,鸟何燠之?
何冯弓挟矢,殊能将之?
既惊帝切激,何逢长之?
伯昌号衰,秉鞭作牧。
何令彻彼岐社,命有殷国?
迁藏就岐,何能依?
殷有惑妇,何所讥?
受赐兹醢,西伯上告。
何亲就上帝罚,殷之命以不救?
师望在肆,昌何识?
鼓刀扬声,后何喜?
武发杀殷,何所悒?
载尸集战,何所急?
伯林雉经,维其何故?
何感天抑墬,夫谁畏惧?
皇天集命,惟何戒之?
受礼天下,又使至代之?
初汤臣挚,后兹承辅。
何卒官汤,尊食宗绪?
勋阖梦生,少离散亡。
何壮武历,能流厥严?
彭铿斟雉,帝何飨?
受寿永多,夫何久长?
中央共牧,后何怒?
蜂蛾微命,力何固?
惊女采薇,鹿何佑?
北至回水,萃何喜?
兄有噬犬,弟何欲?
易之以百两,卒无禄?
薄暮雷电,归何忧?
厥严不奉,帝何求?
伏匿穴处,爰何云?
荆勋作师,夫何长?
悟过改更,我又何言?
吴光争国,久余是胜。
何环穿自闾社丘陵,爰出子文?
吾告堵敖以不长。
何试上自予,忠名弥彰?

yuē : suì gǔ zhī chū , shuí chuán dào zhī ?
shàng xià wèi xíng , hé yóu kǎo zhī ?
míng zhāo méng àn , shuí néng jí zhī ?
féng yì wéi xiàng , hé yǐ shí zhī ?
míng míng àn àn , wéi shí hé wéi ?
yīn yáng sān hé , hé běn hé huà ?
huán zé jiǔ zhòng , shú yíng dù zhī ?
wéi zī hé gōng , shú chū zuò zhī ?
wò wéi yān xì , tiān jí yān jiā ?
bā zhù hé dāng , dōng nán hé kuī ?
jiǔ tiān zhī jì , ān fàng ān shǔ ?
yú wēi duō yǒu , shuí zhī qí shù ?
tiān hé suǒ tà ? shí èr yān fēn ?
rì yuè ān shǔ ? liè xīng ān chén ?
chū zì tāng gǔ , cì yú mēng sì 。
zì míng jí huì , suǒ háng jī lǐ ?
yè guāng hé dé , sǐ zé yòu yù ?
jué lì wéi hé , ér gù tù zài fù ?
nǚ qí wú hé , fū yān qǔ jiǔ zǐ ?
bó qiáng hé chǔ ? huì qì ān zài ?
hé hé ér huì ? hé kāi ér míng ?
jiǎo sù wèi dàn , yào líng ān cáng ?
bù rèn gǔ hóng , shī hé yǐ shàng zhī ?
qiān yuē “ hé yōu , hé bù kè ér háng zhī ?”
chī guī yè xián , gǔn hé tīng yān ?
shùn yù chéng gōng , dì hé xíng yān ?
yǒng è zài yǔ shān , fū hé sān nián bù shī ?
bó yǔ bì gǔn , fū hé yǐ biàn huà ?
zuǎn jiù qián xù , suì chéng kǎo gōng 。
hé xù chū jì yè , ér jué móu bù tóng ?
hóng quán jí shēn , hé yǐ tián zhī ?
dì fāng jiǔ zé , hé yǐ fén zhī ?
yīng lóng hé huà ? hé hǎi hé lì ?
gǔn hé suǒ yíng ? yǔ hé suǒ chéng ?
kāng huí féng nù , dì hé gù yǐ dōng nán qīng ?
jiǔ zhōu ān cuò ? chuān gǔ hé wū ?
dōng liú bù yì , shú zhī qí gù ?
dōng xī nán běi , qí xiū shú duō ?
nán běi shùn tuǒ , qí yǎn jǐ hé ?
kūn lún xuán pǔ , qí jū ān zài ?
zēng chéng jiǔ zhòng , qí gāo jī lǐ ?
sì fāng zhī mén , qí shuí cóng yān ?
xī běi bì qǐ , hé qì tōng yān ?
rì ān bú dào ? zhú lóng hé zhào ?
xī hé zhī wèi yáng , ruò huá hé guāng ?
hé suǒ dōng nuǎn ? hé suǒ xià hán ?
yān yǒu shí lín ? hé shòu néng yán ?
yān yǒu qiú lóng , fù xióng yǐ yóu ?
xióng huǐ jiǔ shǒu , shū hū yān zài ?
hé suǒ bù sǐ ? cháng rén hé shǒu ?
mí píng jiǔ qú , xǐ huá ān jū ?
líng shé tūn xiàng , jué dà hé rú ?
hēi shuǐ xuán zhǐ , sān wēi ān zài ?
yán nián bù sǐ , shòu hé suǒ zhǐ ?
líng yú hé suǒ ? qí duī yān chǔ ?
yì yān bì rì ? wū yān jiě yǔ ?
yǔ zhī lì xiàn gōng , jiàng shěng xià tǔ sì fāng 。
yān dé bǐ tú shān nǚ , ér tōng zhī yú tái sāng ?
mǐn fēi pǐ hé , jué shēn shì jì 。
hú wéi shì bù tóng wèi , ér kuài cháo bǎo ?
qǐ dài yì zuò hòu , zú rán lí niè 。
hé qǐ wéi yōu , ér néng jū shì dá ?
jiē guī shè jū , ér wú hài jué gōng 。
hé hòu yì zuò gé , ér yǔ bō jiàng ?
qǐ jí bīn shāng ,《 jiǔ biàn 》《 jiǔ gē 》。
hé qín zǐ tú mǔ , ér sǐ fēn jìng dì ?
dì jiàng yí yì , gé niè xià mín 。
hú shè fū hé bó , ér qī bǐ luò pín ?
féng yáo lì jué , fēng xī shì shè 。
hé xiàn zhēng ròu zhī gāo , ér hòu dì bù ruò ?
zhuó qǔ chún hú , xuàn qī yuán móu 。
hé yì zhī shè gé , ér jiāo tūn kuí zhī ?
zǔ qióng xī zhēng , yán hé yuè yān ?
huà ér wéi huáng xióng , wū hé huó yān ?
xián bō jù shǔ , pú guàn shì yíng 。
hé yóu bìng tóu , ér gǔn jí xiū yíng ?
bái ní yīng fú , hú wèi cǐ táng ?
ān dé fū liáng yào , bù néng gù zāng ?
tiān shì cóng héng , yáng lí yuán sǐ 。
dà niǎo hé míng , fū yān sāng jué tǐ ?
píng hào qǐ yǔ , hé yǐ xīng zhī ?
zhuàn tǐ xié xié , lù hé yīng zhī ?
áo dài shān biàn , hé yǐ ān zhī ?
shì zhōu líng háng , hé zhī qiān zhī ?
wéi jiāo zài hù , hé qiú yú sǎo ?
hé shǎo kāng zhú quǎn , ér diān yǔn jué shǒu ?
nǚ qí féng cháng , ér guǎn tóng yuán zhǐ 。
hé diān yì jué shǒu , ér qīn yǐ féng dài ?
tāng móu yì lǚ , hé yǐ hòu zhī ?
fù zhōu zhēn xún , hé dào qǔ zhī ?
jié fá mēng shān , hé suǒ de yān ?
mò xī hé sì , tāng hé jí yān ?
shùn mǐn zài jiā , fù hé yǐ guān ?
yáo bù yáo gào , èr nǚ hé qīn ?
jué méng zài chū , hé suǒ yì yān ?
huáng tái shí chéng , shuí suǒ jí yān ?
dēng lì wéi dì , shú dào shàng zhī ?
nǚ wā yǒu tǐ , shú zhì jiàng zhī ?
shùn fú jué dì , zhōng rán wéi hài 。
hé sì quǎn shǐ , ér jué shēn bù wēi bài ?
wú huò qì gǔ , nán yuè shì zhǐ 。
shú qī qù sī , dé liǎng nán zǐ ?
yuán hú shì yù , hòu dì shì xiǎng 。
hé chéng móu xià jié , zhōng yǐ miè sāng ?
dì nǎi jiàng guān , xià féng yī zhì 。
hé tiáo fàng zhì fá , ér lí fú dà shuō ?
jiǎn dí zài tái , kù hé yí ?
xuán niǎo zhì yí , nǚ hé xǐ ?
gāi bǐng jì dé , jué fù shì zāng 。
hú zhōng bì yú yǒu hù , mù fū niú yáng ?
gān xié shí wǔ , hé yǐ huái zhī ?
píng xié màn fū , hé yǐ féi zhī ?
yǒu hù mù shù , yún hé ér féng ?
jī chuáng xiān chū , qí mìng hé cóng ?
héng bǐng jì dé , yān dé fū pǔ niú ?
hé wǎng yíng bān lù , bù dàn huán lái ?
hūn wēi xún jì , yǒu dí bù níng 。
hé fán niǎo cuì jí , fù zǐ sì qíng ?
xuàn dì bìng yín , wēi hài jué xiōng 。
hé biàn huà yǐ zuò zhà , ér hòu sì féng cháng ?
chéng tāng dōng xún , yǒu shēn yuán jí 。
hé qǐ bǐ xiǎo chén , ér jí fēi shì dé ?
shuǐ bīn zhī mù , dé bǐ xiǎo zǐ 。
fū hé è zhī , yìng yǒu shēn zhī fù ?
tāng chū zhòng quán , fū hé zuì yóu ?
bù shèng xīn fá dì , fū shuí shǐ tiāo zhī ?
huì zhāo zhēng méng , hé jiàn wú qī ?
cāng niǎo qún fēi , shú shǐ cuì zhī ?
liè jī zhòu gōng , shū dàn bù jiā 。
hé qīn kuí fā zú , zhōu zhī mìng yǐ zī jiē ?
shòu yīn tiān xià , qí wèi ān shī ?
fǎn chéng nǎi wáng , qí zuì yī hé ?
zhēng qiǎn fá qì , hé yǐ háng zhī ?
bìng qū jī yì , hé yǐ jiāng zhī ?
zhāo hòu chéng yóu , nán tǔ yuán dǐ 。
jué lì wéi hé , féng bǐ bái zhì ?
mù wáng qiǎo méi , fū hé wéi zhōu liú ?
huán lǐ tiān xià , fū hé suǒ qiú ?
yāo fū yè xuàn , hé hào yú shì ?
zhōu yōu shuí zhū ? yān dé fū bāo sì ?
tiān mìng fǎn cè , hé fá hé yòu ?
qí huán jiǔ huì , zú rán shēn shā 。
bǐ wáng zhòu zhī gōng , shú shǐ luàn huò ?
hé è fǔ bì , chán chǎn shì fú ?
bǐ gàn hé nì , ér yì shěn zhī ?
léi kāi ā shùn , ér cì fēng zhī ?
hé shèng rén zhī yī dé , zú qí yì fāng ?
méi bó shòu hǎi , jī zǐ xiáng kuáng ?
jì wéi yuán zǐ , dì hé zhú zhī ?
tóu zhī yú bīng shàng , niǎo hé yù zhī ?
hé féng gōng xié shǐ , shū néng jiāng zhī ?
jì jīng dì qiē jī , hé féng cháng zhī ?
bó chāng hào shuāi , bǐng biān zuò mù 。
hé líng chè bǐ qí shè , mìng yǒu yīn guó ?
qiān cáng jiù qí , hé néng yī ?
yīn yǒu huò fù , hé suǒ jī ?
shòu cì zī hǎi , xī bó shàng gào 。
hé qīn jiù shàng dì fá , yīn zhī mìng yǐ bù jiù ?
shī wàng zài sì , chāng hé shí ?
gǔ dāo yáng shēng , hòu hé xǐ ?
wǔ fā shā yīn , hé suǒ yì ?
zǎi shī jí zhàn , hé suǒ jí ?
bó lín zhì jīng , wéi qí hé gù ?
hé gǎn tiān yì dì , fū shuí wèi jù ?
huáng tiān jí mìng , wéi hé jiè zhī ?
shòu lǐ tiān xià , yòu shǐ zhì dài zhī ?
chū tāng chén zhì , hòu zī chéng fǔ 。
hé zú guān tāng , zūn shí zōng xù ?
xūn hé mèng shēng , shǎo lí sàn wáng 。
hé zhuàng wǔ lì , néng liú jué yán ?
péng kēng zhēn zhì , dì hé xiǎng ?
shòu shòu yǒng duō , fū hé jiǔ cháng ?
zhōng yāng gòng mù , hòu hé nù ?
fēng é wēi mìng , lì hé gù ?
jīng nǚ cǎi wēi , lù hé yòu ?
běi zhì huí shuǐ , cuì hé xǐ ?
xiōng yǒu shì quǎn , dì hé yù ?
yì zhī yǐ bǎi liǎng , zú wú lù ?
bó mù léi diàn , guī hé yōu ?
jué yán bù fèng , dì hé qiú ?
fú nì xué chǔ , yuán hé yún ?
jīng xūn zuò shī , fū hé cháng ?
wù guò gǎi gēng , wǒ yòu hé yán ?
wú guāng zhēng guó , jiǔ yú shì shèng 。
hé huán chuān zì lǘ shè qiū líng , yuán chū zǐ wén ?
wú gào dǔ áo yǐ bù cháng 。
hé shì shàng zì yú , zhōng míng mí zhāng ?

1.天问:即问天。王逸《楚辞章句》:“何不言‘问天’?天尊不可问,故而成为‘天问’。”一说即天的问题。
2.遂:通“邃”,远。
3.传道:流转导引。道,通“导”,导引。
4.上下:指天地。形:成形。
5.考:成。一说考察。
6.冥昭:指昼夜。瞢(méng)闇:混沌不明貌。
7.极:穷尽。此为看透之意。
8.冯(píng)翼:混沌空蒙貌。冯,通“凭”,满。象:无实物存在的只可想象的形。
9.明明闇闇:指昼夜晦明。
10.时:通“是”,这样。为:谓。
11.三合:参错相合。三,通“参”。
12.本:根本。化:化生。
13.圜(yuán):同“圆”,指天。则:体制。九重:九层。
14.营:筹谋。度:规划。
15.兹:此。功:同“工”,工程。
16.斡(guǎn):转轴。维:绳。
17.天极:北极。极,顶端。加:安放。
18.八柱:传说中支撑天的八座山。当:在;一说对着。
19.亏:缺损。
20.九天:指天的中央和八方;一说九层天。际:边。
21.属:连接,依附。
22.隅:角落。隈(wēi):弯曲的地方。
23.沓(tà):会合,指天地相合。
24.十二:十二时辰;一说十二分野。
25.列星:群星。陈:陈列。
26.汤谷:即旸谷,日出的地方。
27.次:止息。蒙汜(sì):神话中太阳止息的地方。
28.明:天亮。晦:夜晚。
29.夜光:月亮。德:德性;一说通“得”,得以。
30.死则又育:指月亮的缺和圆。
31.厥:其,此代指夜光。利:借为“黧”,黑色,指月中黑影。
32.顾菟(tù):月中的兔名,闻一多认为即蟾蜍。菟,即“兔”。
33.女岐:或作“女歧”,神话中的神女,无夫而生了九个孩子。合:匹配。
34.取:得,生。
35.伯强:大厉疫鬼。
36.惠气:祥瑞惠和之气。
37.阖(hé):关闭。
38.角宿(xiù):二十八宿之一,东方苍龙七宿的首宿,代表东方,由两颗星组成,古代传说两颗星之间为天门。
39.曜(yào)灵:太阳。
40.任:胜任。汩(gǔ):治理。鸿:通“洪”,洪水。
41.师:众人。尚:推举。
42.佥(qiān):全。
43.课:试。行:用。
44.鸱(chī)龟曳衔:高亨认为大概是古代神话,鲧治水的时候,有鸱龟引路,去偷息壤,鲧就听从他们。鸱,猫头鹰之类。曳,牵引。衔,马口铁。
45.鲧(gǔn):神话中的人物,夏禹的父亲。
46.顺欲:符合要求。
47.帝:帝舜。刑:诛罚。
48.遏:禁闭。羽山:神话中的山名。
49.施:通“弛”,释放。
50.伯禹:即禹,禹称帝前被封为夏伯,故称。愎(bì)鲧:从鲧腹中生出来。
51.纂:继续。就:跟从。绪:事业。
52.考:父亲。
53.续初继业:指继承父亲的事业。
54.泉:渊。
55.窴(tián):通“填”。
56.方:比。九则:以土地的美恶九等定则。则,标准。
57.坟:划分。
58.应龙:有翅膀的龙。传说大禹治水时,有应龙用尾巴划地,禹就依此挖通江河,导水入海。
59.营:惑乱;一说经营。
60.康回:即共工,神话传说中的人物。冯怒:大怒。冯,通“凭”。《淮南子·天文训》:“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,夫柱折,地维绝,天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。”
61.墬(dì):古“地”字。
62.九州:传说禹治水后把天下分为九州。错:通“措”,设置。
63.洿(wū):深;一说挖掘。
64.修:长。
65.椭:狭长。顺:与椭同义。
66.衍:余。
67.悬圃:古代神话中的地名,在昆仑山顶和天相通的地方。
68.凥(jū):同“居”。一说为“尻”的错字。尻(kāo),尾。
69.增城:神话中的地名,在昆仑山上。九重:九层。
70.四方之门:昆仑山四面的门。
71.从:由,出入。
72.辟启:打开。
73.日安不到:什么地方太阳照射不到。
74.烛龙:神话中的神龙。《山海经·大荒北经》:“西北海之外,赤水之北,有章尾山,有神,人面蛇身而赤,其瞑乃晦,其视乃明,是烛九阴,是为烛龙。”
75.羲和:传说中替太阳驾车的神。扬:扬鞭。
76.若华:若木的花,传说生长在日入的地方。
77.所:处。
78.何兽能言:王逸《章句》:“言天下何所有石木之林,林中有兽能言语者乎?”
79.虬(qiú):神话中的无角龙。
80.负:背着;一说借为“媍”。游:游乐;一说游牝,指交媾。
81.虺(huǐ):毒蛇。
82.儵(shū)忽:往来飘忽。儵,同“倏”。王逸《章句》:“虺,蛇别名也。倏忽,电光也。言有雄虺,一身九头,速及电光,皆何所在乎?”
83.不死:长生不死。《山海经·海外南经》:“不死民在交胫国东,其人黑色,长寿不死。”
84.长人:指长寿之人。一说指防风氏。《国语·鲁语下》载,防风氏身长三丈,守封嵎山,禹会群神于会稽山,防风氏后到,被禹杀死,骨节装满一车。
85.靡蓱(píng):一种奇异的萍草。蓱,通“萍”。衢:“欋”的借字,树根盘错,此指水草根叶纠缠。
86.枲(xǐ):麻的别名。华:即“花”。高亨《楚辞选》:“靡蓱生花和麻花相像,所以叫做‘麻蓱’,音转而成‘靡蓱’。”
87.一蛇吞象:《山海经·海内南经》:“巴蛇食象,三岁而出其骨。君子服之,无心腹之疾。其为蛇青黄赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。”一,一作“灵”。
88.黑水:水名。玄趾:地名。
89.三危:山名。《尚书·禹贡》记载:“导黑水,至于三危,入于南海。”
90.延:长。《穆天子传》:“黑水之阿,爰有木禾,食者得上寿。”
91.鲮(líng)鱼:神话中的怪鱼。《山海经·海内北经》:“陵鱼人面手足鱼身,在海中。”
92.鬿(qí)堆:神话中的怪鸟。《山海经·东山经》:“北号之山,有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。”堆,“雀”的借字。
93.羿:神话传说中善于射箭的英雄人物。《淮南子·本经训》载,唐尧时十个太阳一起出现在天空,把草木禾稼都晒焦了,尧命羿射落了其中的九个,替人民解除了严重的旱灾。彃(bì):射。
94.乌:乌鸦,指古代神话传说中太阳里面的三足乌。解羽:指太阳被射落,里面三足乌的羽翼散落下来。
95.力:精力。献:投入。功:指治水工程。一说“之”犹“用”,“之力”与“献功”对文。
96.降省:下来视察。
97.嵞(tú):即“涂”,涂山,古国名。
98.通:通婚。台桑:古地名。
99.闵:忧。妃:配偶。匹合:婚配。
100.继:继嗣,继承。王逸《章句》:“言禹所以忧无妃匹者,欲为身立继嗣也。”
101.胡:为什么。维:语助词。一作“为”。
102.快:快意。鼌(zhāo)饱:一朝饱食,比喻一时的快乐。鼌,即“朝”。王逸《章句》:“言禹治水道娶者,忧无继嗣耳。何特与众人同嗜欲,苟欲饱快一朝之情乎?故以辛酉日娶,甲子日去,而有启也。”
103.启:禹的儿子。益:启的贤臣,禹曾选定他继承帝位。后:君主。闻一多《天问疏证》:“案《天问》似谓禹死,益立,启谋夺益位而事觉,卒为益所拘,故曰‘启代益作后,卒然离蠥’。启卒脱拘而出,攻益而夺之天下,故曰‘何启罹忧而能拘是达’也。”
104.卒:通“猝”。离,通“罹”,遭到。蠥(niè):即孽,灾祸,忧患。
105.惟(lí):通“罹”,遭受。
106.达:通。此为逃脱之意。
107.射鞫(jū):金开诚《楚辞选注》以为泛指武器,意思是说在启和益作战时,益的部下都向启交出武器,而对启无所伤害。
108.厥躬:指启。躬,本身。
109.后益:即益,因做过君主,所以叫后益。作:通“祚”,帝位。革:革除。
110.播(fán)降:指繁荣昌盛。播,通“蕃”。降,通“隆”。
111.棘(jí):急。宾:朝见。商:“帝”字之讹。
112.九辩九歌:乐曲名。《山海经·大荒西经》:“开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。”
113.屠:裂剥。
114.死:通“尸”。竟:委,抛弃。王逸《章句》:“言禹〈片畐〉剥母背而生,其母之身,分散竟地,何以能有圣德,忧劳天下乎?”
115.帝:天帝。降:派下。夷羿:东夷有穷国的君主,擅长射箭,驱逐夏太康,自立为君,后被寒浞杀死。
116.革孽:变革夏政,祸害夏民。
117.雒(luò)嫔(pín):洛水的美女,即宓妃。
118.冯(píng):通“凭”,挟。珧(yáo):蚌蛤的甲壳,用以装饰弓头。此指弓。利决:善于射箭。决,套在右手大拇指上用象骨做成的用以钩弦的套子。
119.封:大。豨(xī):野猪。
120.蒸:通“烝”,冬祭。膏:肥美的肉。
121.后帝:天帝。若:顺。
122.浞(zhuó):即寒浞,传说是羿的相。纯狐:羿的妻子。
123.眩:迷惑。妻:指羿妻。爰:于是。王逸《章句》:“言浞娶于纯狐氏女,眩惑爱之,遂与浞谋杀羿也。”
124.射革:传说羿力大善射,能射穿七层皮革。
125.交:合力。吞:消灭。揆:计谋。
126.“阻穷西征”二句:指鲧被放逐羽山之野所行经的险途。西征,西行。越,度越。王逸《章句》:“言尧放鲧羽山,西行度越岑岩之险,因堕死也。”
127.活:复生。王逸《章句》:“言鲧死后化为黄熊,入于羽渊,岂巫医所能复生活也?”
128.秬(jù)黍:黑黍。
129.莆(pú):即“蒲”,水草。雚(huán):通“萑”,芦类植物。营:耕种;一说除草的意思。
130.由:原因。并投:一起放逐,传说与鲧一起被放逐的还有共工、驩兜、三苗。
131.疾:罪行。修盈:指罪行极多。
132.白蜺(ní)婴茀(fú):蜺,同“霓”。婴,缠绕。茀,曲。
133.此堂:指崔文子室中。
134.臧(cáng):同“藏”。闻一多《天问疏证》:“傅斯年、郭镂冰、童书业皆以嫦娥偷药事说此问,确不可意。言姮娥化为白婗,曲绕于堂上,因窃药以去也。臧读藏,言羿既得灵药,何以不能深固藏之哉?”
135.天式:自然的法则。从横:即纵横,阴阳消长之道。
136.阳:阳气。
137.大鸟:指王子乔尸体变成的大鸟。王逸《章句》:“崔文子取王子侨之尸,置之室中,覆之以弊篚,须臾则化为大鸟而鸣,开而视之,翻飞而去,文子焉能亡子侨之身乎?言仙人不可杀也。”
138.蓱:蓱翳,雨师的名字。
139.撰:具有;一说柔顺。协胁:胁骨骈生。协,合。
140.鹿:指风神飞廉,传说为鹿身。膺:承受,一说通“应”。王逸《章句》:“言天撰十二神鹿,一身八足两头,独何膺受此形体乎?”
141.鳌:大龟。抃(biàn):拍手,四肢挥动。王逸《章句》:“《列仙传》曰:‘有巨灵之鳌,背负蓬莱之山而抃舞,戏苍海之中。独何以安之乎?’”
142.释:放弃。陵行:在陆上行走。
143.迁:移走。《列子·汤问》载:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌,合负而趣归其国。”
144.浇:寒浞的儿子。
145.嫂:浇的嫂子女歧。王逸《章句》:“言浇无义,淫佚其嫂,往至其户,佯有所求,因与行淫乱也。”
146.少康:夏国君相的儿子。逐犬:打猎。颠陨,坠落。王逸《章句》:“夏少康因田猎放犬逐兽,遂袭杀浇而断其头。”
147.颠陨:坠落。
148.女歧:浇的嫂子。
149.馆同:同房。馆,屋舍。止:息。王逸《章句》:“女歧与浇淫佚,为之缝裳,于是共舍而宿止也。”
150.颠易:砍断。
151.殆:危险。王逸《章句》:“少康夜袭得女歧头,以为浇,因断之,故言易首,遇危殆也。”
152.汤:“浇”的讹字。易旅:即制甲,制造作战用的衣甲。闻一多《天问疏证》说:“滑易之革必不能厚,今浇之作甲,既能滑易,又不失其坚固,巧之至矣,故怪而问之。上文述浇灭羿事,谓以羿之善射,何独不能穿浇之甲,而反见害于浇乎?”
153.厚:壮大。
154.覆舟:翻船。斟寻:夏的同姓诸侯国。《竹书纪年》载帝相二十七年:“浇伐斟寻,大战于潍,覆其舟,灭之”。王逸《章句》解释“汤谋易旅”,说“殷汤欲变易夏众,使之从己”。
155.道:方法。
156.桀:夏朝的亡国君主,极残暴。蒙山:古国名。王逸《章句》:“夏桀征伐蒙山之国,而得妺嬉也。”
157.妺(mò)嬉(xī):即末喜,夏桀的元妃,为夏桀所宠,后被抛弃,于是与商汤的谋臣伊尹结交,灭了夏桀。闻一多说:“桀伐蒙山得妺嬉,妺嬉终与伊尹交而亡夏,是蒙山之役,得不偿失,故曰‘何所得焉’。”肆:罪。
158.殛(jí),流放。
159.家:成家。
160.父:舜的父亲瞽叟,溺爱后妻之子象,三人合伙多次谋害舜。鳏(guān):老而无妻。
161.姚:舜的姓,这里指舜的父亲。
162.二女:尧的两个女儿娥皇、女英。亲:姻,婿家。《孟子·万章上》:“万章曰:‘帝之妻舜而不告何也?’曰:‘帝亦知告焉而不得妻也。’”闻一多说:“尧不告而归女于姚,是舜虽有妻,而舜之父母家人不知有此妇,故曰‘二女何亲’。”
163.萌:萌芽。
164.亿:或作“意”;一说通“臆”,预料。指殷的贤臣箕子看见纣王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此为开端,必然会有一系列奢侈的事情发生,后来纣王果然建造了十层玉台。
165.璜(huáng)台:玉台。成:层。
166.极:尽,看透的意思。
167.立:通“位”。
168.道:导引。尚:上。王逸《章句》:“言伏羲始画八卦,修行道德,万民登以为帝,谁开导而尊尚之也?”
169.“女娲有体”二句:女娲(wā),神话中的上古女帝,是天地万物和人的创造者。王逸《章句》:“传言女娲人头蛇身,一日七十化。”
170.匠:造。
171.弟:指舜弟象。
172.终然为害:指象一直想杀舜。
173.肆:放肆。体:一作“矢”。闻一多考察《列女传·有虞二妃传》、《路史·发挥》卷二、《韩非子·内储说下》的有关记载,认为“肆犬豕”即“浴狗矢”,瞽叟想灌醉舜然后杀死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜于是终日喝酒而不醉,使瞽叟的阴谋不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人费解,故屈原就此发问。
174.吴获迄古:吴获,获,当为“伯”。吴伯,吴太伯。迄,当为“逃”。古,古公亶父。《史记·周本纪》载:“古公有长子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。古公曰:‘我世当有兴者,其在昌乎?长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断发,以让季历。’”《吴太伯世家》说:“季历果立,是为王季,而昌为文王。太伯之奔荆蛮,自号句吴。荆蛮义之,从而归之千余家,立为吴太伯。太伯卒,无子,弟仲雍立,是为吴仲雍。”前文叙说弟象杀兄舜,故此问兄太伯让弟季历、又传位弟仲雍事。
175.南岳:指霍山。止:居留。
176.去:一作“夫”。斯:这里,是吴地。
177.两男子:指太伯、仲雍。
178.鹄(hú):天鹅,此处指鹄羹。饰玉:装饰美玉的鼎。
179.后帝:指商汤。飨(xiǎng):请人享用。
180.何承谋夏桀:王逸《章句》:“伊尹始仕,因缘烹鹄之羹,修玉鼎,以事于汤。汤贤之,遂以为相。”洪兴祖《补注》:“伊尹承事汤以谋夏桀。”
181.帝:帝汤。降观:视察民情。
182.伊挚:即伊尹,挚是伊尹的名。
183.条:鸣条,商汤打败夏桀的地方,一说是商汤流放夏桀的地方。致罚,给予惩罚。
184.服:“民”的讹字。说,通“悦”。
185.简狄:传说是有戎国的美女,帝喾的次妃,生商朝的始祖契。台:瑶台,简狄和她妹妹建疵居住的地方。
186.喾(kù):古代传说中的五帝之一,号高辛氏。宜:通“仪”,匹配。
187.玄鸟:燕子;一说凤凰。贻:或作“诒”,赠送。
188.喜:指怀孕生子。一作“嘉”。《淮南子·地形训》高诱注:“简翟、建疵,姐妹二人,在瑶台,帝喾之妃也。天使玄鸟降卵,简翟吞之,以生契,是为玄王,殷之祖也。”
189.该:即王亥,契的六世孙。季:即王亥的父亲,叫冥。
190.臧:善。
191.弊:通“毙”,死;一说通“庇”,寄居。有扈(hù):即有易。
192.牧夫牛羊:《山海经·大荒东经》载“有因民国,句姓而食,有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易、河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛”,郭璞引注《竹书纪年》曰“殷王子亥,宾于有易而淫焉,有易之君绵臣,杀而放之,是故殷主甲微假师于河伯,以伐有易,遂杀其君绵臣也”,《周易·大壮》六五云“丧羊于易,无悔”,《旅》上九言“鸟焚其巢,旅人先笑后号啕,丧牛于易,凶”,都是说王亥寓居有易放牧牛羊的故事。
193.干:盾牌。协:合。时:是,此。舞:指以干戚为道具的武舞,是古人表示英武雄壮的一种舞蹈。
194.怀:怀来,诱惑。
195.平胁曼肤:体态丰盈的样子。平,指身体丰满,胁条不显。曼肤,指肌肤润泽。
196.肥:肥硕;一说即“妃”,匹配。闻一多认为,此二句“状有易女之美”。王逸《章句》:“言纣为无道,诸侯背畔,天下乖离,当怀忧癯瘦,而反形体曼泽,独何以能平胁肥盛乎?”
197.有扈:当作“有易”。牧竖:指王亥。
198.逢:相遇,指王亥相逢有易女。
199.击床先出:指王亥与有易女行淫,有易之人入而袭击其床,亥被杀,女则先自逸出。
200.其命何从:当作“其何所从”,谓女从何而出。
201.恒:王恒,王亥之弟。季:王亥的父亲。
202.朴:通“服”。服牛:服役之牛。
203.营:居。禄:疑读为“麓”。班禄,地名。
204.但:疑通作“旦”。闻一多对以上四句的解释是:“亥以淫于有易而见杀,所遗之牛遂为恒所得。恒往居于班禄,常不及旦明而还至有易之地也。”
205.昏:黄昏。微:通“昧”。
206.有狄:有易。
207.繁鸟:众鸟。萃:聚集。棘:酸枣树。
208.负子:即“负兹”,“负兹”即“负菑”,意指藉草而卧。肆情:指行淫佚之事。闻一多说:“适当深夜,有狄女不宁息室中,而潜行微径,以与恒相会。”
209.“眩弟并淫”二句:谓亥与弟恒并淫有易之女,致亥被杀身死,故曰“危害厥兄”。眩,“胲(hǎi)”之形误,胲即王亥。
210.变化以作诈:有易女初与亥淫,而又与亥弟恒淫,故曰“变化以作诈”。
211.后嗣而逢长:疑恒继兄居位,终娶有易女为后,其后子孙众多,血食弥久。逢长,兴旺而久长。逢,通“丰”。
212.成汤:殷商的开国君主。
213.有莘(shēn):古国名。爰:乃。极:到。
214.乞:索取。小臣:奴隶,指伊尹。
215.吉妃:善妃。《吕氏春秋·本味》篇记载,汤向有莘国要伊尹,有莘国不给,汤于是请求有莘国君把女儿嫁给他,有莘国君很高兴,就把伊尹作为陪嫁的奴隶一道送来。
216.水滨之木:指空心桑树。《吕氏春秋》载,伊尹的母亲住在伊水边上,伊水泛滥,全邑淹没,她变成一棵空心桑树,生下伊尹,有莘国有女子采桑,在空桑中得到伊尹,献给有莘国君,长大后做了有莘国君的小臣。
217.小子:小孩,指伊尹。
218.媵(yìng):陪嫁的奴婢。
219.出:释放。重泉:地名。据《史记·夏本纪》载,夏桀曾将汤囚禁在夏台,重泉当是夏台中囚禁人的地方。
220.辠(zuì)尤:罪过。辠,古“罪”字。
221.不胜心:心中无法忍受。帝:指夏桀。
222.朝:日子,指甲子日。
223.践:履行。吾:指周。期:约定的日期。相传周武王起兵伐纣,八百诸侯都到盟津与武王会师,甲子日的早晨在殷都附近的牧野誓师,随即攻下了殷都。
224.苍鸟:鹰。喻武王伐纣,将帅勇猛如鹰鸟群飞。
225.列:分解。纣躬:纣的身体。《史记·周本纪》载:“至纣死所,武王自射之,三发,而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,悬大白之旗。”
226.叔旦:武王的弟弟周公旦。
227.揆(kuí):谋划。发:周武王的名。
228.命:天命。咨嗟:叹息。
229.反:一作“及”,等到。
230.伊:助词,无义。
231.伐器:作战的武器,指军队。
232.并驱:并驾齐驱。翼:两侧的军队。
233.将:率领,引申为指挥。
234.昭后:周昭王。
235.南土:南方,指楚国。底:到。《史记·周本纪》正义引《帝王世纪》云:“昭王德衰,南征,济于汉,船人恶之,以胶船进王,王御船至中流,胶液船解,王及祭公俱没于水中而崩。”
236.利:贪求。
237.逢:迎。雉:野鸡。史载交趾之南,有越裳国,周公居摄,越裳国来献白雉。昭王德衰,不能使越裳国复献白雉,故欲亲往迎取之。
238.穆王:周穆王,西周第五代君主。巧梅:善御。梅,通“枚”,马鞭。
239.周流:周游。
240.环理:周行。理,通“履”,行。
241.妖夫:妖人。炫:炫耀。
242.号:吆喝,叫卖。
243.周幽:周幽王,西周最末一个君主。
244.褒姒(sì):周幽王的王后。《史记·周本纪》载:“昔自夏后氏之衰也,有二神龙止于夏帝庭而言曰:‘余,褒之二君。’夏帝卜,杀之与去之与止之,莫吉。卜请其漦而藏之,乃吉。于是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。夏亡,传此器殷。殷亡,又传此器周。比三代,莫敢发之。至厉王之末,发而观之。漦流于庭,不可除。厉王使妇人裸而噪之,漦化为玄鼋,以入王后宫。后宫之童妾既龀而遭之,既笈而孕,无夫而生子,惧而弃之。宣王之时童女谣曰:‘檿弧箕服,实亡周国。’于是宣王闻之,有夫妇卖是器者,宣王使执而戮之。逃于道,而见乡者后宫童妾所弃妖子出于路者,闻其夜啼,哀而救之,夫妇遂亡,奔于褒。褒人有罪,请入童妾所弃女子者于王以赎罪。弃女子出于褒,是为褒姒。”
245.反侧:反复无常。
246.齐桓:齐桓公,春秋五霸之一。九会:就此召集诸侯会盟。会,一作合。
247.卒然:终于。身杀:指齐桓公后期任用奸臣,造成内乱,最后被围困在宫中,饥渴而死。
248.乱惑:疯狂昏迷。
249.谗谄:指搬弄是非、奉承拍马的小人。谗,说坏话害人。谄,善于阿谀奉承。服:用。
250.比干:纣的叔父,因忠谏而被挖心。逆:抵触,违背。
251.抑沈:压制埋没。沈,同“沉”。
252.雷开:纣王的奸臣。
253.圣人:指纣王的贤臣梅伯、箕子。一德:品德相同。
254.异方:不同的方式,这里指不同的结局。
255.梅伯:纣王的诸侯,为人忠直,屡屡进谏,触怒纣王被杀。醢(hǎi):古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱。
256.箕子:纣的叔父。详狂:装疯。详,通“佯”。《史记·殷本纪》:“纣愈淫乱不止,微子数谏不听,乃与大师、少师谋,遂去。比干曰:‘为人臣者,不得不以死争。’乃强谏纣。纣怒曰:‘吾闻圣人心有七窍。’剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。”
257.稷:后稷,周的始祖。元子:嫡妻生的长子。《史记·周本纪》载,后稷的母亲叫姜嫄,姜嫄是帝喾的元妃。
258.帝:帝喾。竺:通“毒”,憎恶。
259.燠(yù):温暖。《诗经·大雅·生民》:“厥初生民,时维姜嫄。生民如何,克禋克祀。以弗无子,屡弟武敏歆,攸介攸止。载震载夙,载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无甾无害。以赫厥灵,上帝不宁。不康禋祀,居然生子。诞置之隘巷,牛羊腓字之。诞置之平林,会伐平林。诞置之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。”
260.冯:通“秉”,持。将:资。闻一多说:“言天何以秉弓挟矢之殊能资后稷也。传说盖为后稷初生,有殊异之质,能秉弓挟矢,其事神异,故举而问之。”
261.惊帝切激:即《大雅·生民》所说的“以赫厥灵,上帝不宁”。切激,深切激烈。闻一多引俞樾云:“后稷之生,即使帝惊惧如此,宜为帝所不佑,何竟令其子孙强大,享国长久乎?”
262.伯昌:周文王,名昌,殷时封为雍州伯,又称西伯,故曰伯昌。号:“𣭖(hāo)”的省文,“𣭖”是“耄”的别体,指年龄八九十岁。
263.秉:执。鞭:鞭子,比喻权柄。牧:诸侯之长。据闻一多考证,周文王在殷时受命作牧,已八十九岁。
264.彻:毁。岐:地名,今陕西岐山县东北,周人曾在此立国。社:祭祀土地神的庙。王逸《章句》:“武王既诛纣,令坏邠岐之社,言已受天命而有殷国,因徙以为天下之太社也。”
265.命有:承受天命而享有。
266.藏:财物。
267.依:依附。《孟子·梁惠王下》《毛诗故训传》《史记·周本纪》载,周的祖先古公亶父(即太王)居在邠,遭狄人侵略,就带领少数人迁居于岐,结果邠人全部跟随而来,依附太王。
268.惑妇:指殷纣王的宠妃妲己。
269.讥:谏。王逸《章句》:“言妲己惑误于纣,不可复讥谏也。”
270.受赐:文王接受纣王之赐。兹醢:指纣王用文王的长子伯邑考做的肉羹。闻一多曰:“盖相传纣以醢赐文王,文王受而食之,后乃知其为伯邑考也。痛而告祭于天,愿以身就罚,不意天不降罚于文王,而降罚于纣,遂以国亡身死也。”
271.师:官名。望:吕望,即姜太公。肆:市。
272.昌:周文王的名。识:认识,了解。
273.鼓刀扬声:动刀割肉,发出声音。
274.后:周文王。王逸《章句》:“吕望鼓刀在列肆,文王亲往问之,吕望对曰:‘下屠屠牛,上屠屠国。’文王喜,载与俱归也。”
275.武:周武王。发:武王的名。殷:纣王。
276.悒(yì):不愉快。
277.尸:木主,灵牌。集战:会战。以上两句王逸《章句》:“武王伐欲诛殷纣,何所悁悒而不能久忍也?言武王伐纣,载文王木主,称太子发,急欲奉行天诛,为民除害也。”
278.伯林:指晋太子申生。伯,长。林,君。雉经:缢死。
279.感天抑墬:谓“感动天地”。王逸《章句》:“晋太子申生为后母骊姬所谮,遂雉经而自杀。”洪兴祖《补注》:“《左传》云,狐突适下国,遇太子曰:‘夷吾无礼,余得请与帝矣’,又曰‘帝许我罚有罪矣,敝于韩’。此言申生之冤感天抑墬,而谁畏惧之乎?”
280.集命:指皇天将赐天命。
281.“受礼天下”二句:王逸《章句》:“皇天集禄命而于王者,王者何不常畏惧而戒惧也?王者既已修成礼义,受天命而有天下矣,又何为至使异姓代之乎?”
282.臣:小臣。挚:伊尹。
283.官汤:官于汤,在汤处做官。
284.尊食宗绪:指配享宗庙。
285.阖:阖庐,春秋时吴国国君。梦:阖庐祖父寿梦。生:通“姓”,孙。
286.散亡:指阖庐初不得立,流亡在外。
287.厉:奋发。
288.流:传布。严:原作“庄”,汉时避明帝讳改。据古代谥法,胜敌志强曰庄,好勇致力曰庄。阖庐曾大败楚国,武功足可称道。闻一多曰:“言阖庐少时流亡在外,何以及壮而勇武猛厉,威名大播于世也。”
289.彭铿:即彭祖,传说他活了八百多岁。斟雉:调制鸡羹。
290.帝:指尧。飨:享用。
291.“受寿永多”二句:王逸《章句》:“彭祖好和滋味,善斟雉羹,能事帝尧,尧美而飨食之。彭祖进雉羹于尧,尧飨食之以寿考。彭祖至八百岁,犹自悔不寿,恨枕高而唾远也。”
292.中央:指周王朝。共:指共伯和。牧:指共伯和摄行政事。
293.后:周厉王。怒:指降旱为祟。《庄子·让王》释文引司马彪曰:“共伯,名和,修其行,好贤人,诸侯皆以为贤。周厉王之难,天子旷绝,诸侯皆请以为天子。共伯不听,即干王位。十四年,大旱,屋焚,卜于太阳,兆曰:‘厉王为祟。’召公乃立宣王。共伯复归于宗,逍遥得意共山之首。”
294.蜂蛾:群居而团结的小动物。微命:小生命。
295.力何固:指团结的力量何等坚固。这二句大概是比喻国人尽管地位不高,但他们像蜂、蛾一样团结一致,形成很大的力量,终于把周厉王驱逐出去。
296.惊女:闻一多以为当作“女惊”,“惊”通“警”,警戒的意思。《文选·辨命论》注引《古史考》曰:“伯夷、叔齐……隐于首阳山,采薇而食之。野有妇人谓之曰:‘子义不食周粟,此亦周之草木也。’于是饿死。”这就是“女惊采薇”的故事。
297.鹿何祐:《琱玉集·感应篇》引《列士传》曰:“伯夷兄弟遂绝食,七日,天遣白鹿乳之。”《路史·后纪四》注引《类林》《广博物志》有相同的记载,这就是屈原所问“鹿何祐”之事。
298.回水:指首阳山下河曲之水。
299.萃:相聚。指伯夷、叔齐先后出逃,在首阳山下的回水相聚,最终一起饿死。
300.兄:指秦景公,春秋时秦国国君。
301.弟:指秦景公之弟针。
302.两:通“辆”。
303.无禄:失去禄位。王逸《章句》:“秦伯有噬犬,弟针欲请之。秦伯不肯与弟针犬,针以百两金易之,又不听,因逐针而夺其爵禄也。”
304.薄暮:傍晚。
305.厥严:楚国的威严。奉:保持。
306.帝何求:对上帝还有什么要求。
307.伏匿:隐藏。穴处:居在山洞里。
308.爰何云:对国事还有什么可说的。
309.荆:楚国。勋:追求功勋。作师:兴兵。
310.夫何长:国家命运怎能长久?
311.悟过改更:希望楚王能觉悟错误,改变做法。
312.吴光:吴公子光,即阖庐。争国:指阖庐对楚国发动的战争。
313.久余是胜:阖庐常战胜我们。余,我楚国。
314.何环穿自闾社丘陵:一作“何环闾穿社,以及丘陵,是淫是荡”。闾,闾里。社,里社。
315.子文:楚国令尹子文。王逸《章句》:“子文,楚令尹。子文之母,郧公之女。旋穿闾社,通于丘陵以淫,而生子文。弃之梦中,有虎乳之,以为神异,乃取收养焉。”
316.堵敖:名熊胜,楚文王的儿子,继承君位五年,其弟楚成王杀死他自立。
317.试:通“弑”,臣杀君的行为。上:指堵敖。自予:给自己,指自立为王。
318.彰:显著。

关于《天问》的创作背景和缘由,王逸《楚辞章句》认为,屈原放逐以后,心中忧愁憔悴,彷徨于川泽之间,游荡在平原丘陵之上,向苍穹发出呼号,仰面叹息,走进楚国先王的宗庙以及王室公卿的祠堂,看到墙壁上描绘着主宰天地山川的神灵,画面瑰奇美丽,形象神奇怪异,又有描绘古代圣君贤王行事的图画,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情。楚人哀叹屈原的不幸命运,将这些文字收集起来,即为《天问》。后人对此说表示怀疑,如王夫之就认为是屈原为讽谏楚王而作。

《天问》是《楚辞》中的一篇“奇”文:说它奇,不仅是艺术的表现形式不同于屈原的其他作品,更主要是从作品的构思到作品所表现出来的思想的“奇”——奇绝的内容显示出其惊人的艺术才华,表现出诗人非凡的学识和超卓的想象力。
《天问》是屈原思想学说的集粹,所问都是上古传说中不甚可解的怪事、大事。“天地万象之理,存亡兴废之端,贤凶善恶之报,神奇鬼怪之说”,他似乎是要求得到一个解答,找出一个因果。而这些问题也都是春秋战国以来的许多学人所探究的问题,在诸子百家的文章里,几乎都已讨论到。屈原的《天问》则以惝恍迷离的文句,用疑问的语气说出来以成此钜制,这就是屈原所以为诗人而不是“诸子”的缘由。《天问》的“天”,颇有指一切法象的意味,与道家的“道”字,《易经》的“易”字,都是各家用以代表这些“法象”的名词。屈原为楚之宗室重臣,有丰富的学识和经历,以非凡才智作此奇文,颇有整齐百家、是正杂说之意,这样也就很清楚地呈现出《天问》的光辉和价值。
这是一首以四字句为基本格式的长诗,一共提出了一百七十多个(统计标准不一,一说一百五十多个,又说一百十六个)问题,其中天文方面三十问,地理方面四十二问,历史方面多达九十五问,可谓包罗万象。这些问题有许多是在他那个时代尚未解决而他又怀疑的,也有明知故问的,对许多历史问题的提问,往往表现出作者的思想感情、政治见解和对历史的总结、褒贬;对自然所提的问题,表现的是作者对宇宙的探索精神,对传说的怀疑,从而也看出作者比同时代人进步的宇宙观、认识论。《天问》以新奇的艺术手法表现精深的内容,使之成为世界文库中绝无仅有的奇作。
从结构及内容来看,全诗三百七十多句一千五百多字,大致上可分两大部分,每部分又可分为若干小节。
从篇首至“曜灵安藏”,这部分屈子问的是天,宇宙生成是万事万物的先决,这便成了屈原问难之始,其中从“遂古之初”至“何以识之”问的是天体的情况,“明明闇闇”四句讲宇宙阴阳变化的现象。第二小节自“圜则九重”到“曜灵安藏”则是对日月星辰提问:它们何以不会坠落?太阳每日要走多少路?月亮何以有阴晴圆缺?以及有关日月的一些传说的疑问。从“不任汩鸿”起问的地事,从禹治水过渡到“何气通焉”说的是古传说中关于地球的一些情况,而“日安不到”以下六句则就地球上所看到的日的现象发问。第三节从“焉有石林”到“乌焉解羽”一节多为二句一问,都是当时民间传说中的怪事。《天问》的第一大部分,大体是就自然界的事物发问,并联想到与自然有关的一些神话与历史传说,文章富有变化,联想丰富而有情致,除少数可能有错简外(如“河海应龙”二句或为错简,或有失误),不能以后人习惯的文章结构之法去看它,而认为是“与上下文不属”,杂乱而无章法。
从“禹之力献功”起,对大量的神话故事和历史传说与史实提出了问题,这些各种各样的人事问题构成了《天问》的第二大部分。女岐、鲧、禹、共工、后羿、启、浞、简狄、后稷、伊尹……屈原对这些传说中的事和人,一一提出了许多问题,在对这些人与神的传说的怀疑中,往往表现着诗人的情感、爱憎。尤其是关于鲧禹的传说,表现了作者极大的不平之情,他对鲧治水有大功而遭极刑深表同情,在他看来,鲧之死不是如儒家所认为的是治水失败之故,而是由于他为人正直而遭到了帝的疑忌,这种“问”,实际上表现了诗人对自己在政治斗争中所遭遇到的不平待遇的愤懑,《天问》的思想光辉就应当是这样来理解的。自“天命反侧”起则进一步涉及商周以后的历史故事和人物诸如舜、桀、汤、纣、比干、梅伯、文王、武王、师望、昭王、穆王、幽王、褒姒直到齐桓公、吴王阖庐、令尹子文等等,屈原提出的好多问题,充分表现了作者对历史政治的正邪、善恶、成败、兴亡的看法。这些叙述可以看成是这位“博闻强志”的大诗人对历史的总结,比《离骚》更进一步、更直截了当地阐明了自己的政治主张,而对楚国政治现实的抨击,也是希望君主能举贤任能,接受历史教训,重新治理好国家的一种变幻了的表现手法。
《天问》的优异特性主要表现在它的怀疑和批判精神。《天问》里充满了沉思和怀疑。无论是传世的或被改篡的神话传说,还是街谈巷语、百口相传的奇事怪物,抑或传统的偏见、凝固的史观、陈腐的定论、世俗的迷信,一切的天意——人事,都要经过作者那天才的大脑的审查和反思,从怀疑走向批判,由省察导出否定。这不是那种认为真理不可知、不作任何判断以求得灵魂安宁的皮罗式“怀疑主义”和庄周式的“相对主义”,而是一种深思熟虑、溯本求源的探究,一如“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。《天问》诗中积极的怀疑和大胆的批判堪称人类思想史上带着血色和生气的曙光。所以《天问》作为哲理诗的思想和历史价值都是很高的;但是,如果作为抒情诗来看就未免思想压倒形象,语言束缚情感,认识意义超过鉴赏意义,哲学价值高于美学价值,在艺术性上比《离骚》《九歌》乃至《九章》都要逊色,这是不能也不必为古人讳的。
《天问》的艺术表现手法主要是以四字为句,以问的形式从一个问题联想到另一个问题。细细读去还是可以理清脉络,弄明主脑的。《天问》在语言运用上与屈赋的其他篇章不尽相同,通篇不用“兮”字,也没“些”“只”之类的语尾助词。句式以四言为主,间杂以三、五、六、七言。大致四句为一节,每节一韵,节奏、音韵自然协调。有一句一问、二句一问、三句一问、四句一问等多种形式。又用“何”“胡”“焉”“几”“谁”“孰”“安”等疑问词交替使用,富于变化,因而尽管通篇发问,读来却圆转活脱而不呆板,参差错落而有风致。这构成了《天问》独特的艺术风格,当然它表现的是屈原的学术思想,问的是实实在在的问题。因此在修辞手法上,自然没有像《离骚》《九歌》《九章》那样绮丽而富于浪漫色彩,但正如清贺裳《骚筏》所评“其词与意,虽不如诸篇之曲折变化,自然是宇宙间一种奇文”。

宋·洪兴祖:《天问》之作,其旨远矣。盖曰遂古以来,天地事物之忧,不可胜穷。欲付之无言乎?而耳目所接,有感于吾心者,不可以不发也。欲具道其所以然乎?而天地变化,岂思虑智识之所能究哉?天固不可问,聊以寄吾之意耳。楚之兴衰,天邪人邪?吾之用舍,天邪人邪?国无人,莫我知也。知我者其天乎?此《天问》所为作也。太史公读《天问》,悲气志者以此。柳宗元作《天对》,失其旨矣。王逸以为文义不次序,夫天地之间,千变万化,岂可以次序陈哉?(《天问补注·王逸〈天问序〉补序》)
明·孙鑛:或长言,或短语,或错综,或对偶,或一事而累累反复,或数事而熔成一片,其文或峭险,或澹宕,或佶倔,或流利,诸法备尽,可谓极文章之变态。(俞樾《评点楚辞》引)
明·黄文焕:通篇一百七十一问,“何”字、“胡”字、“焉”字、“几”字、“谁”字、“孰”字、“安”字为字法之变。以一句两问、一句一问、三句一问、四句一问为句法之便。或于所已问者复问焉,或于正论本论中忽然错综他语而杂问焉,或于已问之顺序者而逆问焉,以此为段法之变。字法、句法易知也。段法之变则全关章法,不易知也。总以顺中之逆,逆中之顺,知其不易知也。(《楚辞听直》)
明·王夫之:原以造化变迁,人事得失,莫非天理之昭著,故举天下之不测不爽者,以问憯不畏明之庸主具臣,是为天问,而非问天。……抑非徒渫愤舒愁已也。(《楚辞通释》)
清·刘献廷:真可谓千古万古至奇之作!(《离骚经讲录》)
清·蒋骥:其意念所结,每于国运兴废、贤才去留、谗臣女戎之构祸,感激徘徊,太息而不能自已。(《山带阁注楚辞》)
清·屈复:《天问》者,仰天而问也。(《楚辞新注·天问》)
清·夏大霖:《天问》之文,今策问之式也。(《屈骚心印》)

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容