稽天之浸不可灭,焦石之烈不可绝。
香炉峰头按羽节,满山桃花满湖月。
拼音
jī tiān zhī jìn bù kě miè,jiāo shí zhī liè bù kě jué。
xiāng lú fēng tóu àn yǔ jié,mǎn shān táo huā mǎn hú yuè。
注释
- 稽天之浸:形容水势滔天(《庄子》”大浸稽天”)
- 焦石:炼丹炉中的炽热石头(《周易参同契》”金入猛火”)
- 羽节:道士的法器(《汉武帝内传》”西王母执羽节”)
- 香炉峰:庐山著名山峰(李白”日照香炉生紫烟”)
译文
滔天洪水不能熄灭真阳,熔岩烈火不能断绝道法。
香炉峰上挥动羽节法器,满山桃花映着湖中明月。
背景
此诗作于元泰定二年(1325年),为揭傒斯赠庐山道士连志清之作。连尊师精于内丹修炼,诗人久思不得其妙,梦中顿悟道教”真阳”奥义,遂成此诗。
赏析
- 艺术特色:前两句以”不可灭”、”不可绝”的双重否定,构建道教至阳不灭的哲学意象;后两句转写香炉峰仙境,”桃花”与”湖月”的光色交融,暗喻阴阳调和。四句诗由刚烈转向空灵,体现道教刚柔相济的修炼境界。
- 宗教意境:诗中”稽天之浸”喻指肾水,”焦石之烈”象征心火,二者相济即为内丹要义。”羽节”点明修道者身份,”满山桃花”暗用刘晨阮肇遇仙典故,整体构建出”水火既济,日月合璧”的道教修炼图景。
- 语言创新:打破传统赠诗套路,前两句用《易经》卦象语言,后两句转用唐诗意境,将玄理与美景熔铸一体。”满山-满湖”的重复句式,既强化视觉冲击,又暗合道教”周天循环”的修炼理念。
评价
明代宋濂《文宪集》称:”四句具见丹道精髓”;清代朱彝尊《曝书亭集》评:”梦中得句,往往入妙”;现代道教学者认为此诗是研究元代内丹学的重要文献。
请登录后查看评论内容