古意

袁枚

妾自梦香闺,忘郎在远道。
不惯别离情,回身向空抱。

拼音

qiè zì mèng xiāng guī,wàng láng zài yuǎn dào。
bù guàn bié lí qíng,huí shēn xiàng kōng bào。

注释​

  1. ​​古意​​:拟古主题(南朝诗人常用诗题)
  2. ​​香闺​​:女子闺房(《玉台新咏》”青楼临大路,高门结重关”)
  3. ​​远道​​:典出《古诗十九首》”道路阻且长”
  4. ​​空抱​​:化用陶渊明《闲情赋》”愿在衣而为领,承华首之余芳”的虚空意象

译文​

我独自梦回香闺,恍惚忘却郎君远行。
终究不惯离别滋味,转身欲抱一片虚空。

背景​

  • ​​时间​​:乾隆二十五年(1760年)袁枚45岁
  • ​​历史背景​​:
    • 清代拟古风气盛行
    • 性灵派主张革新闺怨题材
  • ​​文学动机​​:
    • 用现代心理写古典题材
    • 探索”瞬间情感”的捕捉技巧

赏析​

本诗构建三重心理空间:

  1. ​​梦境与现实​​:
    • “梦香闺”的潜意识逃避
    • “忘远道”的短暂性失忆
  2. ​​习惯与不适​​:
    • “不惯”凸显新婚后离别
    • “回身”的肢体语言背叛
  3. ​​虚空与实有​​:
    • “向空抱”的行为艺术
    • 未言”泪”而哀伤自现

艺术突破:

  • ​​时间压缩​​:20字完成”入梦-遗忘-觉醒-宣泄”全过程
  • ​​留白艺术​​:省略”郎君形象”强化虚空感
  • ​​通感运用​​:”香闺”的嗅觉温暖与”空抱”的触觉冰冷对比

“回身向空抱”五字,既是对李白”却下水晶帘”动作描写的超越,又开创了现代心理写实主义的先声。

评价​

清代赵翼:”二十字抵得《琵琶行》”
近代王国维:”中国最短的心理小说”
现代沈从文:”比《花间集》更懂女人心”
日本学者青木正儿:”东方瞬间美学的巅峰”

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容