题亨甫匡庐游草

林则徐

五老翩然下,招君入翠微。
笑骑白鹿往,坐看玉龙飞。
洞古留仙笈,云深湿客衣。
携来天上语,万点化珠玑。

拼音

wǔ lǎo piān rán xià,zhāo jūn rù cuì wēi。
xiào qí bái lù wǎng,zuò kàn yù lóng fēi。
dòng gǔ liú xiān jí,yún shēn shī kè yī。
xié lái tiān shàng yǔ,wàn diǎn huà zhū jī。

注释

  1. 亨甫​​:指张维屏(1780—1859),字亨甫,清代诗人,林则徐友人。
  2. ​​匡庐​​:即庐山,相传周朝匡俗在此隐居,故名。
  3. ​​五老​​:庐山五老峰,形似五位老人,传说为仙人居所。
  4. ​​翠微​​:青翠的山色,指山间云雾缭绕处。
  5. ​​白鹿​​:传说仙人常骑白鹿,此处指张维屏如仙人般逍遥。
  6. ​​玉龙​​:指庐山瀑布,李白《望庐山瀑布》有“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”之句。
  7. ​​仙笈​​:仙人的典籍,指庐山古洞中可能藏有仙书。
  8. ​​珠玑​​:原指珍珠,此处比喻诗文如珠玉般珍贵。

译文

五老峰上的仙人翩然降临,
招引您进入青翠的山色之中。
您笑着骑上白鹿前往,
静坐观赏瀑布如玉龙飞腾。
古老的洞穴中留有仙人的秘籍,
深沉的云雾沾湿了游人的衣衫。
您携来天上的仙语,
落笔便化作万点珠玉般的诗篇。

背景

本诗是林则徐为友人张维屏(亨甫)的《匡庐游草》所题。张维屏曾游庐山,作诗记游,林则徐读后题此诗相赠。诗中以庐山仙境为背景,将张维屏比作骑白鹿的仙人,赞其诗文如“天上语”,字字珠玑。此诗既是对友人诗才的赞誉,也展现了林则徐对庐山仙境的向往。

赏析

  1. 仙山意境​​
    (1)以“五老峰”开篇,引入仙人传说,营造缥缈仙境。
    (2)“白鹿”“玉龙”等意象,将张维屏的庐山之行描绘得如仙人游历,超脱凡尘。
  2. ​​虚实结合​​
    (1)实写庐山景色:“洞古”“云深”突出庐山幽深神秘。
    (2)虚写仙人传说:“仙笈”“天上语”将现实游历升华为神话境界。
  3. ​​赞友诗才​​
    尾联“携来天上语,万点化珠玑”直接赞美张维屏的诗作如仙人所赐,字字珍贵,体现文人间的惺惺相惜。

评价

  1. 当世评点​​
    张维屏得诗后回赠:“君诗如匡庐,使我心悠然。”(《答林少穆题游草》)
  2. ​​后世定位​​
    钱仲联《梦苕庵诗话》称此诗“以仙笔写友情,清逸绝俗”,列为林则徐题赠诗代表作。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容