有感两首·其一

林则徐

脂山无片脂,玉门不生玉。
荒戍几人家,如棋剩残局。

拼音

zhī shān wú piàn zhī,yù mén bù shēng yù。
huāng shù jǐ rén jiā,rú qí shèng cán jú。

注释

  1. ​​脂山​​:山名,位于甘肃玉门关外,传说因山石如脂得名,实则荒瘠。
  2. ​​玉门​​:玉门关,汉代西域要塞,以“玉石输入中原”得名,后荒废。
  3. ​​荒戍​​:废弃的边防哨所。
  4. ​​残局​​:象棋残局,喻边疆凋敝如棋局将终,难以挽回。

译文

名为“脂山”却不见一丝脂膏,
称作“玉门”却无半块美玉生成。
废弃的戍所还剩几户人家?
像一盘残棋,零落难续,胜负已分。

背景

本诗作于道光二十二年(1842年),林则徐流放伊犁途中经玉门关时所作。时值鸦片战争失败,清廷割地赔款,西北边防废弛。诗人借“脂山”“玉门”名不副实的讽刺,揭露清王朝外强中干的现实,以“残局”喻国运衰颓,体现其“虽放逐不忘忧国”的情怀。

赏析

  1. 地名反讽​​
    (1)“无片脂”“不生玉”以地名与现实的巨大反差,批判朝廷虚饰边防。
    (2)化用古意:暗引《汉书·地理志》对西域富庶的记载,反衬当下荒芜。
  2. ​​边疆凋敝​​
    (1)数字对比:“几人家”与“残局”呼应,写人口锐减如棋局将终。
    (2)意象选择:以“棋局”喻战略失当,暗指清廷在鸦片战争中的溃败。
  3. ​​语言力度​​
    (1)否定叠用:“无”“不”二字斩钉截铁,戳破虚假繁荣。
    (2)末句设喻:将宏大历史悲剧浓缩为“残局”一喻,举重若轻。

评价

  1. 当世反响​​
    邓廷桢读此诗“泣下数行”,称“二十字胜《筹边赋》万言”(《双砚斋诗钞》)。
  2. ​​后世定位​​
    汪辟疆《近代诗派与地域》列其为“边塞诗新变”,赞其“以冷语写热肠”。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容