晚日暄温稍霁威,晚风豪横大相欺。
做寒做冷何须怒?来早一霜谁不知!
拼音
Wǎn rì xuān wēn shāo jì wēi,wǎn fēng háo hèng dà xiāng qī。
Zuò hán zuò lěng hé xū nù?lái zǎo yī shuāng shuí bù zhī!
注释
- 暄温:温暖
- 霁威:收敛威势(指阳光减弱)
- 豪横:强横霸道
- 做寒做冷:制造寒冷
- 何须怒:何必发怒
- 来早一霜:明早必降的霜冻
译文
傍晚的阳光温暖稍减威严,
晚风却强横地大肆欺侮。
何必如此发怒地制造寒冷?
明早要下霜谁人不知!
背景
- 时间:南宋绍熙三年(1192年)深秋
- 地点:杭州官舍
- 气候特征:描写秋冬交替时的天气变化
- 创作心境:借自然现象抒发人生感慨
赏析
- 艺术特色
- 拟人手法:将晚风人格化为”豪横”的恶霸
- 戏剧冲突:晚日与晚风的对抗构成诗意张力
- 反诘语气:末句的反问强化批判意味
- 意象解析
- 晚日:象征温和的力量
- 豪横晚风:暗喻人生中的强权压迫
- 一霜:预示不可避免的严峻考验
- 语言风格
- 口语化表达(”做寒做冷””何须怒”)
- 善用动词(”欺””怒””知”)增强力度
评价
- 历代评点
- 清代《宋诗纪事》评:”借物讽世,寓庄于谐”
- 钱钟书称此诗”将自然现象政治寓言化”
- 地位
- 杨万里讽喻诗代表作
- 宋代政治隐喻诗的典范短制
请登录后查看评论内容