伤春

杨万里

准拟今春乐事浓,依然枉却一东风。
年年不带看花眼,不是愁中即病中。

拼音

Zhǔn nǐ jīn chūn lè shì nóng,yī rán wǎng què yī dōng fēng。
Nián nián bù dài kàn huā yǎn,bú shì chóu zhōng jí bìng zhōng。

注释​

  1. ​​准拟​​:原以为,本打算
  2. 乐事浓​:欢乐的事情很多
  3. ​​枉却​​:白白辜负
  4. ​​一东风​​:整个春天的风光
  5. ​​看花眼​​:赏花的心情和眼光
  6. ​​愁中病中​​:在忧愁或生病中度过

译文​

原以为今年春天会有许多乐事,
却依然白白辜负了春风美景。
年年都不具备赏花的闲情,
不是在愁苦中就是在病痛里。

背景​

  • ​​时间​​:南宋庆元二年(1196年)春
  • ​​背景​​:诗人晚年退居江西吉水时作
  • ​​个人境况​​:时年70岁,体弱多病
  • ​​创作心境​​:表现老年对春光易逝的感伤

赏析​

  1. ​​艺术特色​​
    • ​​对比手法​​:期望(乐事浓)与现实(愁病)的强烈反差
    • ​​时间循环​​:”年年”强化生命困境的重复性
    • ​​克制表达​​:平淡语言中蕴含深沉感慨
  2. ​​意象解析​​
    • ​​东风​​:象征逝去的青春与活力
    • ​​看花眼​​:代表享受生活的能力
    • ​​愁病​​:暗示晚年身心状态
  3. ​​语言风格​​
    • 口语化表达(”准拟””枉却”)
    • “不是…即是…”的排比句式

评价​

  1. ​​历代评点​​
    • 清代《宋诗别裁》评:”二十八字写尽老境”
    • 钱钟书称此诗”将生命感伤提炼为艺术结晶”
  2. ​​地位​​
    • 杨万里晚年诗代表作
    • 宋代”老境诗”的典范之作
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容