蝴蝶双双入菜花,日长无客到田家。
鸡飞过篱犬吠窦,知有行商来买茶。
拼音
Hú dié shuāng shuāng rù cài huā,rì cháng wú kè dào tián jiā。
Jī fēi guò lí quǎn fèi dòu,zhī yǒu xíng shāng lái mǎi chá。
注释
- 菜花:油菜花(江南重要经济作物)
- 日长:春分后白昼渐长
- 吠窦:从狗洞中吠叫(”窦”指墙洞)
- 行商:流动商贩(宋代称”货郎”)
- 买茶:收购新茶(反映宋代茶马贸易背景)
译文
成双的蝴蝶飞入油菜花丛,
漫长白昼无人造访农家。
忽见鸡群飞越篱笆、家犬洞中狂吠,
便知是有商贩前来收购新茶。
背景
- 时间:南宋淳熙十三年(1186年)春
- 经济背景:描写宋代农村商品经济(茶叶贸易)
- 生态细节:记录江南”茶-油”轮作农业模式
- 组诗定位:《四时田园杂兴》春季组诗代表作
赏析
- 艺术特色
- 动静相生:前两句静谧田园与后两句突发喧闹的对比
- 侧面描写:通过动物反应(鸡飞犬吠)暗示人迹
- 留白手法:商贩形象始终未直接出现
- 历史价值
- 商业史料:反映宋代农村”行商-农户”交易模式
- 物候记录:油菜花与春茶同期现象
- 声音叙事:鸡犬声作为乡村”门铃”的生动记载
- 语言风格
- 量词妙用(”双双”强化春日生机)
- “知有”的推断语气体现农人经验
评价
- 历代评点
- 明代《宋诗正体》:”不著一字尽得风流”
- 日本学者吉川幸次郎:”最富戏剧性的田园小品”
- 现代影响
- 被多部《中国农业商业史》引为宋代农村商品经济例证
- 入选日本高中汉文教材(题为《田家の知恵》)
请登录后查看评论内容