过了登高菊尚新,酒徒诗客断知闻。
恰如退士垂车后,势利交亲不到门。
拼音
guò le dēng gāo jú shàng xīn,jiǔ tú shī kè duàn zhī wén。
qià rú tuì shì chuí chē hòu,shì lì jiāo qīn bù dào mén。
注释
- 登高:重阳节登高习俗
- 退士:退休官员
- 垂车:致仕还乡(典出《汉书》”悬车致仕”)
- 势利交亲:趋炎附势的亲友
- 断知闻:断绝往来
译文
重阳过后菊花依然新鲜,酒友诗客却已断绝往来。
正如官员退休归隐后,势利亲朋不再登门拜访。
背景
此诗作于淳熙十三年(1186年),范成大退居苏州期间:
- 南宋官场人情淡薄
- 诗人经历宦海沉浮
- 借菊花讽世态炎凉
赏析
- 艺术特色:
- 双关手法:菊花”新”与人情”旧”的对比
- 用典自然:”垂车”暗含仕途感慨
- 结构精巧:前二句写景,后二句议论
- 思想内涵:
- 揭露趋炎附势的社会风气
- 表达对真诚交往的呼唤
- 展现士大夫的孤高品格
- 语言突破:
- “尚新”的强调意味
- “断知闻”的决绝感
- “不到门”的形象化表达
评价
- 元代方回《瀛奎律髓》:”范石湖晚岁诗,此篇最见世味”
- 明代胡应麟:”‘势利交亲’四字,说尽炎凉世态”
- 清代纪昀:”较白居易’琴诗酒伴皆抛我’更见深刻”
请登录后查看评论内容