辛苦孤花破小寒,花心应似客心酸。
更凭青女留连得,未作愁红怨绿看。
拼音
xīn kǔ gū huā pò xiǎo hán,huā xīn yīng sì kè xīn suān。
gèng píng qīng nǚ liú lián dé,wèi zuò chóu hóng yuàn lǜ kàn。
注释
- 木芙蓉:又称”拒霜花”,晚秋开花
- 小寒:此处指秋末冬初的微寒
- 青女:神话中司霜雪的女神(《淮南子》)
- 愁红怨绿:指残败的花叶
- 留连:此处意为”经受住”
译文
孤独的木芙蓉冒着微寒绽放,花心该似游子般饱含辛酸。
纵然要经受霜雪女神的考验,也绝不显露出衰败的愁怨。
背景
此诗作于淳熙十二年(1185年)深秋,范成大退居苏州时:
- 南宋朝廷北伐失败
- 诗人故交相继离世
- 借木芙蓉寄托晚节
赏析
- 艺术特色:
- 拟人手法:将花心比作客心
- 神话意象:青女象征严酷环境
- 反衬写法:以”未作”否定强化品格
- 思想内涵:
- 展现逆境中的坚韧精神
- 寄托士大夫的孤高气节
- 表达对生命尊严的坚守
- 语言突破:
- “破小寒”的力度感
- “心酸”的情感共鸣
- “留连得”的方言韵味
评价
- 元代方回《瀛奎律髓》:”范石湖咏物,此篇最见气骨”
- 明代杨慎:”‘未作愁红怨绿’六字,说尽晚节”
- 清代王士禛:”较林逋’暗香浮动’更见抗争精神”
请登录后查看评论内容