浙江小矶春日

范成大

客里无人共一杯,故园桃李为谁开?
春潮不管天涯恨,更卷西兴暮雨来。

拼音

kè lǐ wú rén gòng yī bēi,gù yuán táo lǐ wèi shuí kāi?
chūn cháo bù guǎn tiān yá hèn,gèng juǎn xī xīng mù yǔ lái。

注释

  1. 小矶:钱塘江畔的小石滩(今杭州西兴古镇附近)
  2. 西兴:古地名,今杭州滨江区西兴街道
  3. 春潮:钱塘江春汛潮水
  4. 天涯恨:羁旅漂泊之愁
  5. 暮雨:傍晚的急雨

译文

客居异乡无人对饮,故乡桃李为谁绽放?
春潮不顾游子离恨,更卷来西兴暮雨倾盆。

背景

此诗作于乾道八年(1172年)春,范成大赴任明州(宁波)知州途中:

  1. 南宋”隆兴和议”后恢复江南建设
  2. 诗人首次外放浙东任职
  3. 途经钱塘江遇春潮暴雨

赏析

  1. 艺术特色:
  • 拟人手法:”不管”赋予春潮冷漠人格
  • 视听交响:潮声(听觉)与暮雨(视觉)交织
  • 空间对照:天涯(远)与西兴(近)的张力
  1. 思想内涵:
  • 展现自然伟力与人类渺小的对比
  • 揭示仕途漂泊的身世之感
  • 表达对故乡春色的深切眷恋
  1. 语言突破:
  • “共一杯”的孤独具象
  • “卷”字的暴力美学
  • “恨”字的情感浓度

评价

  1. 元代方回《瀛奎律髓》:”石湖宦游诗,此篇最见气象”
  2. 明代胡应麟:”‘不管恨’三字,说尽自然无情”
  3. 清代王士禛:”较韦应物’春潮带雨晚来急’更见沉郁”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容