五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
可怜此地无车马,颠倒苍苔落绛英。
拼音
wǔ yuè liú huā zhào yǎn míng,zhī jiān shí jiàn zǐ chū chéng。
kě lián cǐ dì wú chē mǎ,diān dǎo cāng tái luò jiàng yīng。
注释
- 照眼明:光彩夺目(化用杜甫”江上被花恼不彻”)
- 子初成:石榴开始结果
- 颠倒:散乱的样子
- 绛英:深红色的花瓣(《楚辞》”英”指花瓣)
译文
五月榴花红艳耀眼,枝头已见果实初结。
可惜此处无人欣赏,红花零乱落满青苔。
背景
此诗约作于淳熙十六年(1189年):
- 朱熹在建阳考亭讲学时期
- 南宋”道学”尚未被官方认可阶段
- 借咏物抒发才士不遇之慨
赏析
- 艺术特色:
- 色彩对照:红(榴花)与青(苍苔)的视觉冲击
- 动静相生:绚烂开放与寂寞凋落的对比
- 以小见大:通过榴花命运观照士人处境
- 思想内涵:
- 展现”物我感应”的理学观物方式
- 表达”君子固穷”的道德坚守
- 体现”温柔敦厚”的诗教精神
- 语言突破:
- “照眼明”的通感运用
- “时见”的观察精度
- “颠倒”的凋零动态
评价
- 元代《宋诗纪事》:”二十八字中有无限感慨”
- 明代李东阳:”‘无车马’三字,尽显风人忠厚”
- 清代沈德潜:”较《春日》更见寄托遥深”
请登录后查看评论内容