强欲登高去,
无人送酒来。
遥怜故园菊,
应傍战场开。
拼音
qiǎng yù dēng gāo qù,
wú rén sòng jiǔ lái。
yáo lián gù yuán jú,
yīng bàng zhàn chǎng kāi。
注释
- 强欲:勉强想要
- 登高:重阳节登高的习俗
- 送酒:用陶渊明重阳无酒,友人送酒的典故
- 故园:指长安(当时被安史叛军占领)
- 傍:靠近,临近
译文
勉强想要登高望远,
却无人送酒共饮。
遥想故乡的菊花,
此刻该是依傍着战场开放。
背景
此诗作于唐肃宗至德二载(757年)重阳节,时值安史之乱,长安陷落。岑参随军出征,在行军途中适逢重阳节,思念沦陷的都城长安而作。
赏析
- 情感表达:
- 表面写重阳思乡,实则寄托对国事的忧虑
- “战场”二字点明时代背景,赋予菊花特殊意象
- 艺术特色:
- 用典自然:”送酒”暗用陶渊明典故
- 对比强烈:佳节与战场,菊花与烽火
- 意象转换:将思乡之情升华为忧国之思
- 深层含义:
- 菊花意象既象征高洁,又暗示战火中的坚守
- 表达诗人对收复长安的期盼
评价
- 明代唐汝询《唐诗解》:”此诗言重阳无酒,又当乱离,故园之菊,想已为战场矣。”
- 清代沈德潜《唐诗别裁》:”可悲在’战场’二字。”
- 现代学者认为此诗是岑参边塞诗中别具一格的抒情佳作。
请登录后查看评论内容