塞下曲四首·其二

常建

北海阴风动地来,明君祠上望龙堆。
髑髅皆是长城卒,日暮沙场飞作灰。

拼音

běi hǎi yīn fēng dòng dì lái, míng jūn cí shàng wàng lóng duī.
dú lóu jiē shì cháng chéng zú, rì mù shā chǎng fēi zuò huī.

注释

  1. 北海:指贝加尔湖,代指极北边地
  2. 明君祠:王昭君祠堂
  3. 龙堆:白龙堆沙漠,在罗布泊以东
  4. 髑髅:死人的头骨
  5. 长城卒:戍守长城的士兵

译文

北疆的阴风铺天盖地而来,我在昭君祠遥望白龙堆沙漠。
那些白骨都是长城的守军,日暮时分在沙场纷飞如灰。

背景

此诗作于开元后期(730-741),常建游历边塞时所作。诗中通过沙场白骨的描写,揭示了战争残酷的本质,反映了盛唐时期文人对于边塞战争的深刻反思。

赏析

  1. 意象组合:
  • 自然意象:阴风、沙场、日暮
  • 人文意象:明君祠、长城卒
  • 死亡意象:髑髅、飞灰
  1. 艺术特色:
  • “动地来”的夸张笔法
  • “飞作灰”的震撼比喻
  • 今昔对比(明君和与战争惨状)
  1. 思想内涵:
  • 反战思想的深刻表达
  • 对戍边将士的哀悼
  • 历史与现实的交织

评价

  1. 明代胡应麟《诗薮》评:”二十八字,写尽沙场惨烈。”
  2. 清代王夫之《唐诗评选》称:”‘飞作灰’三字,是泣血语。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容