永念难消释,孤怀痛自嗟。
雨深秋寂莫,愁引病增加。
咽绝风前思,昏濛眼上花。
空王应念我,穷子正迷家。
拼音
yǒng niàn nán xiāo shì,gū huái tòng zì jiē。
yǔ shēn qiū jì mò,chóu yǐn bìng zēng jiā。
yàn jué fēng qián sī,hūn méng yǎn shàng huā。
kōng wáng yīng niàn wǒ,qióng zǐ zhèng mí jiā。
注释
1.孤怀:孤独的心境
2.自嗟:独自叹息
3.咽绝:哽咽到说不出话
4.眼上花:视线模糊(因泪眼或病弱)
5.空王:佛祖的尊称
6.穷子:迷途之人(佛教《法华经》典故)
译文
这份思念永远难忘,孤独中只能独自哀伤。
秋雨绵绵更添寂寞,忧愁让病痛愈发难当。
站在风中哽咽失语,泪眼朦胧视线迷茫。
佛祖若是怜我苦楚,请指引这迷途羔羊。
背景
本诗约作于964年10月(大周后病逝周年,幼子新丧后) 李煜在接连失去妻儿后,借佛教寻求心灵慰藉。本诗与《挽辞二首》构成”悼亡三部曲”。
赏析
1.情感递进
(1)从”永念”到”迷家”展现完整心理过程
(2)将丧亲之痛与佛教救赎结合
2.意象运用
(1)”秋雨”强化凄冷氛围
(2)”眼上花”传神刻画悲痛状态
3.宗教寄托
(1)末联用佛教典故,体现从痛苦到寻求超脱的转变
评价
1.明代文学家王世贞评:”后主哀思,字字血泪”
2.现代学者叶嘉莹认为:”‘穷子迷家’之喻,已见其后期词境”
请登录后查看评论内容