残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。
老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。
栖迟背世同悲鲁,浏亮如笙碎在缑。
莫更留连好归去,露华凄冷蓼花愁。
拼音
cán yīng hé shì bù zhī qiū,héng guò yōu lín shàng dú yóu。
lǎo shé bǎi bān qīng ěr tīng,shēn huáng yī diǎn rù yān liú。
qī chí bèi shì tóng bēi lǔ,liú liàng rú shēng suì zài gōu。
mò gèng liú lián hǎo guī qù,lù huá qī lěng liǎo huā chóu。
注释
1,残莺:深秋时节残留的黄莺
2.老舌:指莺鸟的鸣叫声
3.烟流:暮霭流动
4.悲鲁:典出《论语·微子》,喻生不逢时
5.缑:笙的部件,代指笙乐
6.蓼花:水边生长的红色小花
译文
这迟留的黄莺为何不识秋意,仍独自穿梭在幽暗林间。
它沙哑的啼鸣引人倾听,那抹深黄身影渐隐暮烟。
生不逢时如孔子周游列国,清亮歌声似碎玉残笙。
别再徘徊快些归去吧,寒露浸凉了蓼花正含愁。
背景
本诗约作于967年深秋(南唐灭亡前两年)。李煜借咏秋莺抒发家国将亡之痛 ,本诗与《乌夜啼》同为借鸟抒怀之作,但更具末世悲凉。
赏析
1.意象经营
(1)以”残莺”自喻,塑造”不识秋”的末世孤独者形象
(2)”深黄一点”与”蓼花愁”形成冷暖色调的强烈碰撞
2.情感表达
(1)表层咏鸟,实则抒发”众人皆醉我独醒”的悲怆
(2)”悲鲁””碎笙”双典并用,深化生不逢时之痛
3.艺术手法
(1)通感运用:”浏亮如笙”将听觉转化为视觉质感
(2)空间构图:由近景”老舌”到远景”烟流”的镜头式推移
评价
1.宋代《诗人玉屑》评:”后主咏物,字字皆血”
2.清代陈廷焯《白雨斋词话》:”凄厉之音,如闻碎玉”
请登录后查看评论内容