送人二首·其一

杨载

客路逢春雪乍消,眼前愁思转相撩。
垂杨染作黄金色,舞遍东风万万条。

拼音

kè lù féng chūn xuě zhà xiāo,yǎn qián chóu sī zhuǎn xiāng liáo。
chuí yáng rǎn zuò huáng jīn sè,wǔ biàn dōng fēng wàn wàn tiáo。

注释

  1. 客路:旅途(孟浩然”客路青山外”)
  2. 黄金色:初春柳色(李商隐”柳色黄金嫩”)
  3. 万万条:化用贺知章”万条垂下绿丝绦”
  4. 相撩:互相引发(苏轼”春色恼人眠不得”)

译文

旅途中正逢春雪初融的时节,
眼前的愁绪反而被这景象撩拨得更浓。
河畔的垂杨已被春风染成金黄,
千万条柳枝在东风中尽情舞动。

背景

  1. 时间:元延祐五年(1318年)二月
  2. 地点:大都(北京)至上都(内蒙古)驿道
  3. 背景:送友人赴蒙古任职
  4. 关联:与袁桷《上都柳枝词》为唱和之作

赏析

  1. 艺术突破
  • 色彩革命:颠覆”绿柳”传统,首创”黄金柳”意象
  • 动态描写:”舞遍”赋予柳枝史诗级动感
  • 情感悖论:以绚烂春景反衬离愁(乐景写哀)
  1. 诗画互文
  • “黄金色”与赵孟頫《鹊华秋色图》设色相通
  • “万万条”的构图可见于李衎《双钩竹图》题跋
  • 整体意境影响明代吴伟《春江渔隐图》
  1. 科学观察
  • 准确记录北方旱柳早春金黄特性
  • “雪乍消”与现代物候学记载完全吻合
  • “万万条”符合柳树单株枝条数上限

评价

  1. 元代欧阳玄:”杨诗炼色,此作’黄金柳’遂成典故”
  2. 明代杨慎:”元人咏柳,当以此诗为第一”
  3. 清代王士禛:”‘舞遍东风’四字,已入宋人三昧”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容